Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «façon dont les victimes de viol étaient traitées » (Français → Anglais) :

Il y a une seule chose que j'aie jamais fait le voeu d'essayer de modifier, et c'était la façon dont les victimes de viol étaient traitées dans les années 1960 et 1970.

There's only one thing in my life that I've ever vowed to try to see changed, and that was the way rape victims used to be treated in the 1960s and 1970s.


Mais, à certains égards, on n'y parle pas du tout de la façon dont la victime estime avoir été traitée par la police, par la Couronne, par le processus administratif, de sa possibilité de demander où en sont les choses.

But in some respects that leaves silent the entire area of how the victims feel they are treated by the police, how they are treated by the crown, how they are treated by the administrative process, their access to where things are at.


Nous avons essayé d'éviter une approche indûment normative; toutefois, quand vient le temps d'examiner la façon dont les plaintes de harcèlement étaient traitées, je crois que la nouvelle commission d'examen et de traitement des plaintes prévue par le projet de loi C-42 serait un organisme approprié à cet égard.

We attempted not to be unduly prescriptive; however, in terms of reviewing how harassment complaints were handled, I believe that an appropriate body would be the new review and complaints commission contemplated by Bill C-42.


Nous devons prendre d'autres mesures pour améliorer directement la façon dont les victimes sont traitées et rééquilibrer le système de justice afin que les droits des victimes soient au moins équivalents à ceux des délinquants.

We need to take further steps toward addressing victims' treatment directly and toward rebalancing the justice system so that victims' rights are, at the very least, equivalent to those of offenders.


Par exemple, le projet de loi C-15 améliore la façon dont les victimes sont traitées en leur donnant la possibilité de présenter des déclarations de la victime et en donnant aux juges militaires le pouvoir d'ordonner la restitution.

As an example, Bill C-15 improves how victims are treated by giving them the option of presenting victim impact statements and giving military judges the authority to order restitution.


28. se félicite du projet de programme pour les victimes de viols, d'abus sexuels et de torture commis en temps de guerre en Bosnie-Herzégovine; appelle à l'allocation d'urgence de ressources suffisantes en vue de la réhabilitation des victimes de violences sexuelles liées à des conflits de façon systématique, y compris des réparations, indépendamment de leur statut social, ainsi que des soins médicaux et psychologiques et des services sociaux adéquats; invite toutes les autorités compétentes à sensibiliser le p ...[+++]

28. Welcomes the draft Programme for Victims of Wartime Rape, Sexual Abuse and Torture in BiH; urges the provision of sufficient resources for the rehabilitation of victims of conflict-related sexual violence in a systematic manner, including reparations, regardless of social status, for medical and psychological care, and for adequate social services; calls on all competent authorities to raise public awareness concerning the status of victims;


Les États membres veillent à ce que les victimes soient reconnues et traitées avec respect, tact, professionnalisme, de façon personnalisée et de manière non discriminatoire, chaque fois qu'elles sont en contact avec des services d'aide aux victimes ou de justice réparatrice ou une autorité compétente agissant dans le cadre d'une procédure pénale.

Member States shall ensure that victims are recognised and treated in a respectful, sensitive, tailored, professional and non-discriminatory manner, in all contacts with victim support or restorative justice services or a competent authority, operating within the context of criminal proceedings.


Les États membres veillent à ce que les victimes soient reconnues et traitées avec respect, tact, professionnalisme, de façon personnalisée et de manière non discriminatoire, chaque fois qu'elles sont en contact avec des services d'aide aux victimes ou de justice réparatrice ou une autorité compétente agissant dans le cadre d'une procédure pénale.

Member States shall ensure that victims are recognised and treated in a respectful, sensitive, tailored, professional and non-discriminatory manner, in all contacts with victim support or restorative justice services or a competent authority, operating within the context of criminal proceedings.


Au cours des six derniers mois, on a constaté qu’en Suède, malgré un débat approfondi, les victimes de viols sont traitées d’une manière incroyablement insultante.

In the last six months, it has emerged in Sweden that, despite an intensive debate, rape victims are treated in an incredibly insulting way.


Nous avons véritablement montré à l’opinion publique qu’en Bosnie, mais également dans d’autres pays, les femmes ont été victimes de viols et que ces viols étaient utilisés comme une arme politique, non seulement comme un acte individuel odieux, mais également comme une arme politique.

In Bosnia, but also in other countries, we really exposed to public attention how women are victims of rape, where rape is used as a political weapon, not only as an individual shameful act, but also as a political weapon.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

façon dont les victimes de viol étaient traitées ->

Date index: 2024-04-12
w