Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Changer la façon dont le MAINC fonctionne

Vertaling van "façon dont les choses devraient fonctionner " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Changer la façon dont le MAINC fonctionne

Changing DIAND's Way of Doing Business
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Bill Casey (Cumberland—Colchester, PC): Monsieur le Président, je tiens à remercier la députée néo-démocrate de son appui, même si nous avons un point de vue fondamentalement différent de la façon dont les choses devraient fonctionner et dont elles devraient être abordées.

Mr. Bill Casey (Cumberland—Colchester, PC): Mr. Speaker, I want to thank the member from the NDP for her support even though we have fundamentally different perspectives on how this should work out and how it should be handled.


M. Fantino : Je donnerais un exemple de la façon dont les choses devraient fonctionner.

Mr. Fantino: I should cite a positive example of how things should work.


Même s'il n'y a qu'un gouvernement et qu'on s'attendrait à ce qu'il n'y ait qu'une politique sur la façon dont les choses devraient fonctionner, il y a des différences, ce qui est très frustrant.

Although there's one government, and you would think one policy and standard on how things should work, there are differences that are very frustrating.


Ce n'est pas l'idée de trouver la façon dont les choses devraient fonctionner.

That's what this is about.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La question vraiment importante est l’impact réel sur les personnes, et non une image abstraite de la façon dont les choses pourraient fonctionner.

The truly important issue is the real impact on individuals, not just an abstract image of how things might work.


À l’avenir, nous aurons également besoin d’une vision plus claire et plus détaillée de la façon dont les choses doivent fonctionner.

In the future, we shall also have a clearer and more detailed view of how things are to work.


Donc, si ce texte peut être un élément que la présidence belge, à l'approche du sommet de Laeken et de la déclaration de Laeken, puisse tenir en grande considération en disant : "chers collègues, voilà la voie, voilà la méthode communautaire et voilà comment les choses devraient fonctionner, pour qu'au moins on essaie de mettre de l'ordre dans notre maison", voilà quelle serait l'utilité d'un texte qui, j'espère, recueillera demain l'assentiment unanime de notre Parlement.

Therefore, if this text can be an element that the Belgian Presidency, in the run-up to the Laeken Summit and the Laeken Declaration, may largely take into consideration by saying ‘ladies and gentlemen, this is the way forward, this is the Community method and this is how things should be run, so that at least we are trying to put our house in order’, then this text will be worthwhile, and I hope it will receive Parliament’s unanimous approval tomorrow.


En Irlande et en Grande-Bretagne, nous recourons toujours au système de droit coutumier alors que, sur le continent, vous appliquez le système du droit civil. Il est très difficile, voire impossible, de concilier ces deux systèmes et nous devons donc toujours nous fonder sur trois principes pour déterminer comment les choses devraient fonctionner.

In Ireland and Britain we still work under the old common law system whereas on the mainland of Europe you have the civil law system. It is very difficult, perhaps impossible, to marry these two together, so we must always work on the basis of three tenets of how things should operate.


Toutefois, je pense que, si vous les parcourez encore une fois de façon très attentive, vous remarquerez qu'il y a plusieurs amendements que vous avez cités qui, à mon avis, portent sur des campagnes de sensibilisation, sur la transparence, sur l'accès réservé aux ONG, sur des choses qui fonctionnent très bien en ce moment mais qui pourraient encore fonctionner plus effi ...[+++]

I believe, however, that if you were to study them again with more care, you would find that there are a few amendments you quoted which, in my view, concern the awareness campaigns, transparency, access for NGOs, as well as things which are going well at the moment but which could run more efficiently.


À mon avis, cela ne reflète pas fidèlement le rôle du Sénat ni la façon dont les choses devraient fonctionner ici.

This is not a proper reflection of either the Senate's role or the way this place should be working in my view.




Anderen hebben gezocht naar : façon dont les choses devraient fonctionner     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

façon dont les choses devraient fonctionner ->

Date index: 2025-07-01
w