Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «façon dont le gouvernement fédéral devrait vraiment » (Français → Anglais) :

Je vais terminer ma présentation, parce que le temps avance, sur la question de la nécessité ou encore la façon dont le gouvernement fédéral devrait s'y prendre pour l'inclusion de sauvegardes en ce qui concerne tout le secteur culturel.

I shall conclude my presentation, because time is moving on, by considering how and whether the federal government should seek to have safeguards included for the cultural sector as a whole.


Pour répondre à certaines de vos questions sur la façon dont le gouvernement fédéral devrait établir ses priorités, sachez d'abord que nous trouvons ce genre de consultations aliénantes et créatrices de divisions, parce que notre province n'est pas uniquement faite de centres urbains.

In answer to some of the questions around how should the federal government set its priorities, we find that consultations such as this are alienating and divisive, because our province is made up of more than the urban centres.


Le Comité formule des observations sur la nécessité pour les Canadiens de bénéficier d’une meilleure protection contre les frais très élevés et même exorbitants de médicaments de prescription, de même que des recommandations sur la façon dont le gouvernement fédéral devrait contribuer à cet objectif.

The chapter presents the Committee’s observations on Canadians’ need for enhanced protection against severe or “catastrophic” prescription drug expenses, and its recommendations on how the federal government should contribute to achieving this goal.


Avez-vous déjà participé à des programmes d'amélioration de la qualité basés sur les principes de Deming, et si c'est le cas, quelle est la recommandation que vous transmettriez au comité au sujet de la façon dont le gouvernement fédéral devrait, si vous pensez que c'est une bonne chose, étendre cette approche à l'amélioration de la qualité et de la productivité?

Have you been involved in essentially a Deming-based quality improvement program, and if so, what would your recommendation be to this committee as to if and how the federal government can encourage the spread of that approach to improving quality and productivity?


Nous parlons de nouveau des priorités et de la façon dont le gouvernement fédéral devrait vraiment gérer l'argent.

We talk about priorities again and managing the money that the federal government really should have.


1. Gouvernement d’entreprise: le gouvernement fédéral et la Sparkasse garantissent que la Sparkasse aménagera les règles de son gouvernement d’entreprise de la façon suivante:

1. Corporate governance: The Federal Government and Sparkasse KölnBonn undertake that Sparkasse KölnBonn will make the following amendments to its corporate governance:


demande instamment à la Commission d'élaborer un guide à l'attention des acteurs publics et privés sur la façon de mettre en pratique les principes de la gouvernance à multiniveaux et l'approche intégrée; recommande que les actions visant à promouvoir ces deux approches soient financées au titre de l'assistance technique du FEDER;

Urges the Commission to develop a guide for public and private actors on how to implement in practice the principles of multi-level governance and the integrated approach; recommends that actions aimed at promoting these two approaches be financed under ERDF technical assistance;


Les travaux de l'Observatoire devraient être menés de façon transparente et sa gestion devrait être soumise à toutes les règles existantes en matière de bonne gouvernance et de lutte contre la fraude, notamment au règlement (CE) no 1073/1999 du Parlement européen et du Conseil du 25 mai 1999 relatif aux enquêtes effectuées par l'Office européen de lutte antifraude (OLAF) (9) et à l'accord interinstitutionnel du 25 mai 1999 entre le Parlement européen, le Conseil de l'Union ...[+++]

The Centre's work should be conducted in a transparent fashion and its management should be subject to all existing good governance and anti-fraud rules, in particular Regulation (EC) No 1073/1999 of the European Parliament and of the Council of 25 May 1999 concerning investigations conducted by the European Anti-Fraud Office (OLAF) (9) and the Interinstitutional Agreement of 25 May 1999 between the European Parliament, the Council ...[+++]


En outre, si le gouvernement avaitcombler l'insuffisance du financement des engagements d'une autre façon et à un autre moment, par exemple au moyen de subventions ad hoc payées au moment où les engagements étaient vraiment encourus, il est possible qu'aucun dégrèvement fiscal n'aurait alors été nécessaire.

Furthermore, should the Government have paid for the shortfall in liability funding in another way or at another time, for example through ad hoc grants paid at the time the liabilities were actually incurred, it is possible that no tax disregard would have been necessary.


Il convient de rappeler que le compromis charbonnier qui fut conclu en 1997 entre les représentants du Gouvernement fédéral, des Länder et des entreprises concernées prévoit une réduction des aides d'Etat qui devraient passer de 9,1 milliards de marks en 2000 à 5,5 milliards en 2005. La production étant quant à elle réduite au niveau de 26 millions de tonnes métriques. L'emploi quant à lui ne devrait guère dépasser 36.0 ...[+++]

The coal compromise concluded in 1997, for example, between the Federal Government, the Länder and the undertakings concerned provides for a reduction in state aid from DM 9.1 billion in 2000 to 5.5 billion in 2005, production being reduced to 21 million metric tonnes and employment to no more than 36 000 miners.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

façon dont le gouvernement fédéral devrait vraiment ->

Date index: 2023-12-28
w