Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive

Traduction de «façon dont elles vont demeurer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
La pauvreté et le bien-être de l'enfance au Canada et aux États-Unis : la façon dont nous mesurons la pauvreté a-t-elle de l'importance?

Poverty and Child Well-Being in Canada and the United States: does it matter how we measure poverty?


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to pr ...[+++]


Définition: La maladie d'Alzheimer est une maladie cérébrale dégénérative primitive d'étiologie inconnue dont la neuropathologie et la neurochimie sont caractéristiques. Elle débute habituellement de façon insidieuse et progresse lentement mais régulièrement en quelques années.

Definition: Alzheimer's disease is a primary degenerative cerebral disease of unknown etiology with characteristic neuropathological and neurochemical features. The disorder is usually insidious in onset and develops slowly but steadily over a period of several years.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Là encore, dans le cadre des programmes de réconciliation entre la victime et le délinquant, vous donnez aux victimes des choix quant à la façon dont elles vont traiter avec le système, à la façon dont elles veulent l'aborder.

And again, with the victim-offender reconciliation programs, you're giving victims choices about how they want to go through the system and how they want to deal with it.


Comme ce montant est spécifiquement destiné à la réforme des soins de santé primaires, les provinces vont-elles devoir présenter des rapports plus précis sur la façon dont elles vont dépenser cet argent?

Because it has a specific purpose of the reform of primary health care, are the provinces required to report in a more specific way on how they spend it?


La lettre de mise en demeure fait suite aux tentatives de la Commission de clarifier les faits de manière informelle; en décembre 2016, une lettre EU Pilot a été envoyée en vue d'obtenir des autorités slovènes des précisions sur les faits et sur la façon dont elles avaient garanti l'inviolabilité des archives de la BCE.

The letter follows Commission attempts to clarify the facts informally and an EU Pilot letter sent in December 2016 asking for clarification on the facts and on how the Slovenian authorities had preserved the inviolability of ECB archives.


Elle supprime trop lentement, et de façon inégale, les lourdeurs administratives et la complexité des réglementations. Certains marchés du travail demeurent trop rigides.

Administrative burdens and regulatory complexity are being eliminated too slowly and unevenly and some labour markets are not flexible enough.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alors, la question de savoir si nous appuyons strictement les exportations qui viennent d'ici ou si nous appuyons des entreprises qui peuvent avoir investi à l'étranger ou dont une partie de l'approvisionnement dans le cadre de leur produit global peut provenir d'ailleurs est en réalité une fonction des choix faits par les entreprises canadiennes sur la façon dont elles vont demeurer concurrentielles, ainsi que, plus précisément, des exigences du marché et de l'industrie dans lesquelles elles se trouvent (1640) M. Peter Julian: Si je comprends bien votre réponse, vous dites qu'il n'y a pas de critère appliqué par EDC en ce qui concerne l ...[+++]

So this question of whether we are supporting strictly export from here or whether we're supporting companies that may be investing abroad or for whom a portion of their procurement may come from elsewhere as part of their overall package is really a function of Canadian companies making choices as to how they remain competitive, as well as, more specifically, the market requirements and industry requirements they face (1640) Mr. Peter Julian: If I understand your response, you're saying there would not be a screen for EDC on outsourcing of Canadian jobs?


Mais il faut leur en donner les moyens (1245) La première façon de leur donner des moyens, c'est de reconnaître que les nations autochtones sont des nations qui peuvent s'autodéterminer, donc décider par elles-mêmes, en fonction des institutions qu'elles favorisent, de leurs coutumes et de leurs traditions, et de la façon dont elles vont opérer au niveau de la conception des lois ou des règlements s'appliquant à elles.

But they need to be given the means to do this (1245) And the first step in providing them these means, is to recognize that the Aboriginal nations are nations that have a right of self-determination and can therefore decide on their own, based on the institutions they favour, their customs and their traditions, just how they want to organize themselves in terms of developing the laws and regulations that will apply to their people.


2. Si, après avoir mis les intéressés en demeure de présenter leurs observations, la Commission constate qu'une aide accordée par un État ou au moyen de ressources d'État n'est pas compatible avec le marché intérieur aux termes de l'article 107, ou que cette aide est appliquée de façon abusive, elle décide que l'État intéressé doit la supprimer ou la modifier dans le dé ...[+++]

2. If, after giving notice to the parties concerned to submit their comments, the Commission finds that aid granted by a State or through State resources is not compatible with the internal market having regard to Article 107, or that such aid is being misused, it shall decide that the State concerned shall abolish or alter such aid within a period of time to be determined by the Commission.


Plus spécifiquement, une décision de l’Office européen de lutte antifraude (OLAF) de transmettre des informations visant le fonctionnaire concerné aux autorités judiciaires nationales ne saurait être considérée comme un acte faisant grief, dès lors qu’elle ne modifie pas de façon caractérisée la situation juridique de l’intéressé, lesdites autorités demeurant libres, conformément à l’article 10, paragraphe 2, du règlement n 1073/19 ...[+++]

More specifically, a decision by the European Anti-Fraud Office (OLAF) to communicate information concerning the official in question to the national judicial authorities cannot be regarded as an act adversely affecting him since it does not bring about a significant change in his legal situation, given that the authorities remain free, pursuant to Article 10(2) of Regulation No 1073/1999 concerning investigations conducted by the European Anti-Fraud Office, to assess, in the context of their own powers, the content and significance of that information and, thus, the action to be taken.


3. En affirmant leur responsabilité sociale et en contractant de leur propre initiative des engagements qui vont au-delà des exigences réglementaires et conventionnelles auxquelles elles doivent de toute façon se conformer, les entreprises s'efforcent d'élever les normes liées au développement social, à la protection de l'environnement et au respect des droits fondamentaux, et adoptent un mode ouvert de gouvernance, conciliant les intérêts de diverses ...[+++]

3. By stating their social responsibility and voluntarily taking on commitments which go beyond common regulatory and conventional requirements, which they would have to respect in any case, companies endeavour to raise the standards of social development, environmental protection and respect of fundamental rights and embrace an open governance, reconciling interests of various stakeholders in an overall approach of quality and sustainability.


Si elles veulent construire quelque chose dans ma circonscription, West Vancouver, elles négocient avec mon collègue de North Vancouver et lui expliquent leur projet et la façon dont elle vont le réaliser.

If they want to build something in my constituency in West Vancouver, they negotiate with my colleague for North Vancouver and tell him what they are doing and how they are going to do it.




D'autres ont cherché : névrose anankastique     façon dont elles vont demeurer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

façon dont elles vont demeurer ->

Date index: 2021-05-21
w