Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Analyser la façon de parler originale d'un comédien
Chacun paiera son écot
Chacun pour ce qui le concerne
Chacun sa façon
Chacun son écot
Changer la façon dont le MAINC fonctionne
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Frais de travail à façon
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Paranoïa
Pour ce qui les concerne
Psychose SAI
Rémunération du travail à façon
Résiduel de la personnalité et du comportement
à chacun d'entre nous sa volupté

Traduction de «façon dont chacun » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
chacun sa façon [ à chacun d'entre nous sa volupté ]

different strokes for different folks


La pauvreté et le bien-être de l'enfance au Canada et aux États-Unis : la façon dont nous mesurons la pauvreté a-t-elle de l'importance?

Poverty and Child Well-Being in Canada and the United States: does it matter how we measure poverty?


Changer la façon dont le MAINC fonctionne

Changing DIAND's Way of Doing Business


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]




Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]


Définition: La maladie d'Alzheimer est une maladie cérébrale dégénérative primitive d'étiologie inconnue dont la neuropathologie et la neurochimie sont caractéristiques. Elle débute habituellement de façon insidieuse et progresse lentement mais régulièrement en quelques années.

Definition: Alzheimer's disease is a primary degenerative cerebral disease of unknown etiology with characteristic neuropathological and neurochemical features. The disorder is usually insidious in onset and develops slowly but steadily over a period of several years.


frais de travail à façon | rémunération du travail à façon

tolling fee


chacun pour ce qui le concerne | pour ce qui les concerne

each for himself/herself | each for his/her part | each for themselves


analyser la façon de parler originale d'un comédien

evaluate the original actor's way of speaking | gauge the original actor's way of speaking | analyse the original actor's way of speaking | analyse the original actor's ways of speaking
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le principal objectif en matière d'emploi est de parvenir à des "niveaux d'emploi élevés et stables, de façon que chacun puisse avoir sa part d'un niveau de vie allant croissant et de meilleures opportunités d'emploi".

The key labour market objective is to achieve 'high and stable levels of employment, so everyone can share in growing living standards and greater job opportunities'.


lorsque deux aéronefs se rapprochent l’un de l’autre de front, ou à peu près de front, chacun d’eux s’arrête ou, dans la mesure du possible, oblique vers sa droite de façon à passer à bonne distance de l’autre.

when two aircraft are approaching head on, or approximately so, each shall stop or where practicable alter its course to the right so as to keep well clear.


Des délais raisonnables sont prévus de façon que chacune des étapes de la participation du public comporte une durée suffisante.

Reasonable time-frames shall be provided allowing sufficient time for each of the different stages of public participation.


Des délais raisonnables sont prévus de façon que chacune des étapes de la participation du public comporte une durée suffisante.

Reasonable time-frames shall be provided allowing sufficient time for each of the different stages of public participation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La meilleure façon d'organiser la coopération entre les différents acteurs est de mettre en place des procédures et mécanismes officiels créant un engagement clair et clarifiant les rôles et les tâches de chacun.

Cooperation amongst different actors can best be organised through formalised mechanisms and procedures that create a clear commitment and clarify the roles and tasks of those involved.


À la suite de cette notification, chacun des participants peut s'opposer à la diffusion s'il estime que cela pourrait nuire de façon disproportionnée à ses intérêts légitimes concernant ses connaissances nouvelles ou ses connaissances préexistantes.

Following notification, any of those participants may object if it considers that its legitimate interests in relation to its foreground or background could suffer disproportionately great harm.


Le principal objectif en matière d'emploi est de parvenir à des "niveaux d'emploi élevés et stables, de façon que chacun puisse avoir sa part d'un niveau de vie allant croissant et de meilleures opportunités d'emploi".

The key labour market objective is to achieve 'high and stable levels of employment, so everyone can share in growing living standards and greater job opportunities'.


2 . Tout différend entre deux ou plusieurs parties contractantes concernant l'interprétation ou l'application de la présente convention qui ne peut être réglé de la manière prévue au paragraphe 1 du présent article sera soumis , à la requête de l'une d'entre elles , à un tribunal arbitral compose de la façon suivante : chacune des parties au différend nommera un arbitre et ces arbitres désigneront un autre arbitre qui sera président .

2. Any dispute between two or more Contracting Parties concerning the interpretation or application of this Convention which cannot be settled by the means indicated in paragraph 1 of this Article shall, at the request of one of them, be referred to an arbitration tribunal composed as follows : each party to the dispute shall appoint an arbitrator and these arbitrators shall appoint another arbitrator, who shall be chairman.


2.2.2. Véhicule chargé de façon que chacun des essieux supporte sa charge techniquement admissible.

2.2.2. vehicle laden in such a way that each of the axles carries its technically permissible load.


2. Tout différend entre deux ou plusieurs Parties contractantes concernant l'interprétation ou l'application de la présente Convention qui ne peut être réglé de la manière prévue au paragraphe 1 du présent article sera soumis, à la requête de l'une d'entre elles, à un tribunal arbitral composé de la façon suivante: chacune des parties au différend nommera un arbitre et ces arbitres désigneront un autre arbitre qui sera président.

2. Any dispute between two or more Contracting Parties concerning the interpretation or application of this Convention which cannot be settled by the means indicated in paragraph 1 of this Article shall, at the request of one of them, be referred to an arbitration tribunal composed as follows: each Party to the dispute shall appoint an arbitrator and these arbitrators shall appoint another arbitrator, who shall be chairman.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

façon dont chacun ->

Date index: 2023-02-04
w