Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Changer la façon dont le MAINC fonctionne

Vertaling van "façon dont ces réactions pourraient changer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Changer la façon dont le MAINC fonctionne

Changing DIAND's Way of Doing Business
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elles se fondent également sur la façon dont ces réactions pourraient changer si les changements climatiques projetés sont effectivement plus intenses qu'ils ne l'ont été par le passé.

They're also based on how those responses would change as a result of the intensity or projected changes in climate that are expected to be greater than we've seen in historical times.


Les principes sont les mêmes, mais nous pourrions soumettre l'analyse d'optimisation des ressources à une analyse de sensibilité pour donner à notre conseil d'administration une idée de la façon dont les paramètres pourraient changer. Toutefois, tout cela se fait en parallèle.

The levels of principle are the same, but we might do sensitivity analysis around their value-for-money work in order to give our board a sense of how those parameters might change, but we are working those things in parallel.


b) les relations de travail entre les divers organismes participant à la collecte de renseignements, la façon dont ils recueillent, colligent, analysent et diffusent ces renseignements et la façon dont ces fonctions pourraient être améliorées;

(b) the working relationships between the various agencies involved in intelligence gathering, and how they collect, coordinate, analyze and disseminate information and how these functions might be enhanced;


Il se pourrait également que l'évaluation des répercussions mette en lumière les préoccupations que vous avez soulevées, mais aussi qu'elle fasse des recommandations: compte tenu des répercussions au sujet des façons dont les investissements pourraient alimenter le conflit, voici les types de mécanismes de contrôle et de surveillance qui doivent être appliqués, voici une approche différente à l'égard de la façon dont ...[+++]

It may also be that the impact assessment would highlight the concerns you've pointed to but also make some recommendations: given those concerns about ways in which investment might fuel the conflict, here are the sorts of oversight and monitoring mechanisms that need to be put in place, here's a different approach to how royalties and revenues being generated by that investment should be dealt with, the kind of transparency we need to see with respect to those moneys, and if that is all in place, investment can go ahead in a way that will be good for the economy, good for social progress, and also good for human rights.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La définition de la réaction inattendue grave est libellée de façon si large qu'elle entraînerait nécessairement une pléthore de notifications qui pourraient n'avoir aucun rapport avec la qualité ou la sécurité.

The definition of serious adverse unexpected event is so broad that it would inevitably lead to a large number of reports having nothing to do with quality or safety standards being filed.


J. considérant que les catastrophes naturelles, tels les incendies de forêts de plus en plus fréquents en Europe du Sud, pourraient également posséder une dimension transfrontalière en raison de la vitesse à laquelle elles peuvent se propager à partir de leur point d'origine et de leur capacité à ...[+++]

J. whereas natural disasters such as the increasingly frequent forest fires in southern Europe can have also a cross-border dimension owing to the speed with which they can spread from their original source and their ability to change direction unexpectedly, so that they require flexible, rapid and coordinated response efforts; having regard also to the extensive damage they can cause to property, human life, economic activities and the regional environment,


C’est justement parce que nous devons raisonner, comprendre et changer les choses ensemble que je crois que nous ne devons pas nous cacher des vérités qui, à en juger par les réactions des Afghans que nous avons vus à la télévision, pourraient créer des conflits.

It is precisely because we need to reason, understand and change together that I believe we should not hide away from truths which, judging by the reactions of the Afghans that we have seen on television, may create conflict.


En ce qui concerne la Tchétchénie et nos rapports avec la Russie, nous venons d'entendre l'engagement du président Prodi, et nous vous demandons, Monsieur le Haut Représentant, d'être avec lui notre interprète comme, j'en suis sûr, celui de l'ensemble de ce Parlement, pour condamner de la façon la plus ferme l'acte de terrorisme lâche et criminel qui s'est déroulé à Moscou, mais en même temps mettre en garde contre les réactions de l'opinion publique russe et de certains des responsables de la lutte antiterroriste qui ...[+++]

As far as Chechnya and our relations with Russia are concerned, we have just heard Mr Prodi express his commitment, and we are asking you, Mr Solana, to speak on our behalf and, I am sure, on behalf of the entire House, and condemn in the strongest possible terms the cowardly and criminal act of terrorism which took place in Moscow. At the same time, however, you must warn against the response in Russia by the public and by some of those responsible for combating terrorism who could confuse the ordinary Chechen population with the extremists who are guilty of preparing and carrying out this crime.


Nous n'avons pas entièrement précisé la façon dont les choses pourraient se passer, mais nous avons par contre pensé que dans le cas des principales municipalités comme Toronto ou Vancouver, et ce n'est qu'un exemple, qui couvrent un assez vaste territoire, celles-ci pourraient fort bien travailler avec le gouvernement fédéral de façon concertée dans les dossiers environnementaux, mais nous n'avons, comme je le disais, pas vraiment détaillé la façon dont ...[+++]

While we haven't entirely fleshed out how it would work, I think what was envisioned was that some of the greater municipalities—let's say Toronto or Vancouver, as an example—cover quite a large area and could work very well with the federal government in terms of dealing with environmental issues jointly, but we haven't entirely fleshed out how that would be.




Anderen hebben gezocht naar : façon dont ces réactions pourraient changer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

façon dont ces réactions pourraient changer ->

Date index: 2023-02-10
w