Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «façon dont ce débat sera mené » (Français → Anglais) :

Il nous faut également nous rappeler que l'enquête préliminaire - s'il y en a une pour ces affaires très graves - établit la façon dont l'affaire sera menée, et ce tant pour la Couronne que pour la défense.

We also must remember that the preliminary inquiry - if it is held on these very serious cases - frames how the case will proceed, and it frames it for both the Crown and the defence.


Si je comprends bien, une entreprise doit proposer un projet et fournir des renseignements sur la façon dont le projet sera mené.

If I understand correctly, a company has to come with a project and give information about how that project would go forward.


Avec l'approche de l'étape des compétitions et de l'octroi des fonds, je suis convaincu que la fondation aura un effet profond et durable, non seulement sur la capacité de recherche du Canada, mais aussi sur la façon dont elle y sera menée.

As we move forward into the competition phase and the awarding of funds, I truly believe the CFI will have a profound, long-term impact, not only on Canada's research capacity, but also on the way research is conducted in our country.


40. invite le Secrétaire général à présenter à la commission des budgets une analyse complète de l'évolution des postes au Parlement et de la façon dont l'objectif de réduction de 5 % des effectifs a été abordé jusqu'ici ainsi que de la manière dont cette réduction sera menée à bien dans les délais et du nombre référence de postes de l'organigramme visé par cet objectif;

40. Calls on the Secretary-General to present to the Committee on Budgets a complete overview of the development of posts in Parliament and of how the 5 % staff reduction target has been approached so far and how it will be achieved in time and which reference number of posts in the establishment plan is being used to implement this aim;


37. invite le Secrétaire général à présenter à la commission des budgets une analyse complète de l'évolution des postes au Parlement et de la façon dont l'objectif de réduction de 5 % des effectifs a été abordé jusqu'ici ainsi que de la manière dont cette réduction sera menée à bien dans les délais et du nombre référence de postes de l'organigramme visé par cet objectif;

37. Calls on the Secretary-General to present to the Committee on Budgets a complete overview of the development of posts in Parliament and of how the 5 % staff reduction target has been approached so far and how it will be achieved in time and which reference number of posts in the establishment plan is being used to implement this aim;


De la façon dont ce débat sera mené - des normes retenues notamment - dépendra la façon dont se déroulera tout débat à venir sur des affaires constitutionnelles.

How this debate is conducted - the standards we accept in this instance - will determine how future debate is conducted in constitutional matters.


(b) le terme «médiateur» désigne toute tierce personne nommée dans des circonstances permettant d'espérer raisonnablement que la médiation sera menée de façon professionnelle, impartiale et compétente, indépendamment de la dénomination ou de la profession de la personne dans l’État membre concerné et de la façon dont elle a été nommée pour mener ladite médiation ou chargée de le faire.

(b) "Mediator" means any third person who is appointed in circumstances giving rise to a reasonable expectation that the mediation will be conducted in a professional, impartial and competent way, regardless of the denomination or profession of that third person in the Member State concerned and of the way the third person has been appointed or requested to conduct the mediation.


(b) Le terme "médiateur" désigne toute tierce personne nommée dans des circonstances permettant d'espérer raisonnablement que la médiation sera menée de façon professionnelle, impartiale et compétente, indépendamment de la dénomination ou de la profession de la personne dans l'État membre concerné et de la façon dont elle a été nommée pour mener ladite médiation ou chargée de le faire.

(b) "Mediator" means any third person who is appointed in circumstances giving rise to a reasonable expectation that the mediation will be conducted in a professional, impartial and competent way , regardless of the denomination or profession of that third person in the Member State concerned and of the way the third person has been appointed or requested to conduct the mediation.


(b) Le terme "médiateur" désigne toute tierce personne nommée dans des circonstances permettant d'espérer raisonnablement que la médiation sera menée de façon professionnelle, impartiale et compétente, indépendamment de la dénomination ou de la profession de la personne dans l'État membre concerné et de la façon dont elle a été nommée pour mener ladite médiation ou chargée de le faire.

(b) "Mediator" means any third person who is appointed in circumstances giving rise to a reasonable expectation that the mediation will be conducted in a professional, impartial and competent way , regardless of the denomination or profession of that third person in the Member State concerned and of the way the third person has been appointed or requested to conduct the mediation.


J'aimerais remercier les membres du comité du travail qu'ils ont fait et ajouter qu'il s'agit peut-être d'une très bonne occasion pour nous, en tant que sénateurs, d'examiner les moyens par lesquels nous pouvons consolider et moderniser les règlements actuellement en vigueur et la façon dont les débats sont menés au Sénat.

I wanted to thank the subcommittee for the work that they have done and say that perhaps this is a really good opportunity for us, as a Senate, to look at ways that we can strengthen and modernize the current rules that are in place and how debate is conducted in the Senate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

façon dont ce débat sera mené ->

Date index: 2021-08-11
w