En fait, pourquoi devrait-on traiter de façon différente un témoin important pour un projet de loi d'intérêt privé qui ne peut pas se présenter devant le comité à un autre moment que pendant que le Sénat siège, et le ministre qui ne peut se présenter qu'à un moment qui n'arrange pas le Sénat mais qui lui convient à lui, pour des raisons justes et appropriées?
If, in fact, there is an important witness who cannot be accommodated on a private bill by any other means except during the time when the Senate sits, and if the minister can only come at a time that is inconvenient to the Senate but convenient to him, for good and fair and appropriate reasons, why should that be treated any differently?