Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agir de façon loyale et honnête envers les Indiens

Traduction de «façon critique envers » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Façons dont les chefs et les mentors peuvent démontrer leur engagement envers la GQT

Ways for Leaders and Mentors to Show Commitment


agir de façon loyale et honnête envers les Indiens

act towards Indians in a fair and honourable manner
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cela montre que les Canadiens exhortent le gouvernement à adopter une attitude plus critique envers le modèle de mondialisation actuel et à chercher une autre façon de créer une véritable communauté internationale et non simplement un marché mondial.

It shows that Canadians are urging the government to take a more critical attitude toward the current globalization model and seek a different way of forming a global community, that is to say, forming a global community and not just a global marketplace.


Il s'est montré critique envers le gouvernement, et nul ne peut prétendre qu'il est à la solde du gouvernement de quelque façon que ce soit.

He has been critical of the government.


reconnaît les tentatives du Conseil et de la Commission pour organiser en mai 2008 un second cycle dans le dialogue UE-Ouzbékistan sur les Droits de l'homme et félicite la Commission de ses efforts visant à organiser, éventuellement à Tachkent, en marge de ce dialogue, un séminaire de la société civile sur l'expression des médias; fait une nouvelle fois remarquer que le fait d'accepter un dialogue sur les Droits de l'homme et des réunions d'experts sur le massacre d'Andijan en 2005 ne constitue pas en soi un progrès et ne peut être invoqué comme raison de lever des sanctions; constate que l'absence d'une enquête internationale indépendante sur le massacre d'Andijan et l'absence de toute amélioration de la situation des Droits de l'homme e ...[+++]

Recognises attempts by the Council and the Commission to organise a second round of the European Union-Uzbekistan dialogue on human rights in May 2008 and commends the Commission on its efforts to organise a civil society seminar on media expression in the margins of the dialogue, possibly in Tashkent; points out once again that the holding of a dialogue on human rights and experts' meetings on the 2005 Andijan massacre do not in themselves constitute progress and cannot be used as a reason for the lifting of sanctions; notes that the absence of an independent international inquiry into the Andijan massacre and the lack of any improvem ...[+++]


87. reconnaît les tentatives du Conseil et de la Commission pour organiser en mai 2008 un second cycle dans le dialogue UE-Ouzbékistan sur les droits de l'homme et félicite la Commission de ses efforts visant à organiser, éventuellement à Tachkent, en marge de ce dialogue, un séminaire de la société civile sur l'expression des médias ; fait une nouvelle fois remarquer que le fait d'accepter un dialogue sur les droits de l'homme et des réunions d'experts sur le massacre d'Andijan en 2005 ne constitue pas en soi un progrès et ne peut être invoqué comme raison de lever des sanctions; constate que l'absence d'une enquête internationale indépendante sur le massacre d'Andijan et l'absence de toute amélioration de la situation des droits de l'ho ...[+++]

87. Recognises attempts by the Council and the Commission to organise a second round of the European Union-Uzbekistan dialogue on human rights in May 2008 and commends the Commission on its efforts to organise a civil society seminar on media expression in the margins of the dialogue, possibly in Tashkent; points out once again that the holding of a dialogue on human rights and experts" meetings on the 2005 Andijan massacre do not in themselves constitute progress and cannot be used as a reason for the lifting of sanctions; notes that the absence of an independent international inquiry into the Andijan massacre and the lack of any impr ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
87. reconnaît les tentatives de la Commission et du Conseil pour organiser en mai 2008 un second cycle dans le dialogue UE-Ouzbékistan sur les droits de l'homme et félicite la Commission de ses efforts visant à organiser, éventuellement à Tachkent, un séminaire de la société civile sur l'expression des médias en marge de ce dialogue; fait une nouvelle fois remarquer que le fait d'accepter un dialogue sur les droits de l'homme et des réunions d'experts sur le massacre d'Andijan en 2005 ne constitue pas en soi un progrès et ne peut être invoqué comme raison de lever des sanctions; constate que le manque d'une enquête internationale indépendante sur le massacre d'Andijan et l'absence de toute amélioration de la situation des droits de l'homm ...[+++]

87. Recognises attempts by the Commission and the Council to organise a second round of the European Union-Uzbekistan dialogue on human rights in May 2008 and commends the Commission on its efforts to organise a civil society seminar on media expression in the margins of the dialogue, possibly in Tashkent; points out once again that the holding of a dialogue on human rights and experts’ meetings on the 2005 Andijan massacre do not in themselves constitute progress and cannot be used as a reason for the lifting of sanctions; notes that the absence of an independent international inquiry into the Andijan massacre and the lack of any impr ...[+++]


Le gouvernement finance les congés parentaux et les congés de compassion avec le programme de l'assurance-emploi pour désamorcer la critique envers les excédents de la caisse qui ont augmenté de façon constante depuis 1995 et qui atteignent maintenant près de 45 milliards de dollars.

The government has funded the parental and compassionate leave program from the EI program to blunt criticism of its string of surpluses, which has grown to almost $45 billion in a straight line since 1995.


Nous savons aussi, et je cite un grand journal européen, que le noyau était constitué d'une action antifasciste de type révolutionnaire de gauche, qui combat et agit de façon critique envers le mouvement européen et le commerce mondial.

We also know, and I can quote a major European newspaper, that the hard core was an anti-Fascist group of left-wing revolutionaries taking belligerent and critical action against the European movement and against world trade.


Ceci indique avec quel discernement la commission de l'agriculture du Parlement a perçu l'importance de ce qui est en jeu et, en ce sens, qu'elle était très critique envers la façon dont le Conseil et la Commission élaborent la politique de la lutte contre l'ESB.

This would suggest that the Committee on Agriculture and Rural Development in this House was keenly aware of what needed to be done and was also fiercely critical of the Council and the Commission in this respect, for their handling of BSE policy.


Il est clair que certains gouvernements provinciaux se sont montrés ouvertement agressifs et critiques envers vos relations avec le gouvernement des États-Unis. Ces critiques et ces attitudes agressives pourraient être interprétées comme une façon de miner vos efforts de négociation avec les États-Unis en vue d'ouvrir la frontière à notre cheptel.

It is clear that some provincial governments have been publicly aggressive and critical about your government's relationship with the U.S. That criticism and aggression could be construed as potentially undermining your strength in negotiating with the United States to open the borders to our cattle.


Dans de nombreuses conversations que j'ai eues avec des représentants des gouvernements fédéral et provinciaux, mes interlocuteurs ont exprimé la crainte que le Canada ne soit pas disposé à ratifier un traité international sur les droits de l'homme en y ajoutant un certain nombre de réserves ou des déclarations interprétatives, parce que le Canada se montre généralement critique envers les autres États qui procèdent de cette façon.

In numerous conversations I have had with government officials at the federal and provincial levels, concern has been expressed that Canada would not want to ratify an international human rights treaty with a number of reservations or interpretative declarations because Canada is generally critical of other states when they do so.




D'autres ont cherché : façon critique envers     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

façon critique envers ->

Date index: 2024-07-18
w