Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chacun sa façon
à chacun d'entre nous sa volupté

Traduction de «façon constructive nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
La pauvreté et le bien-être de l'enfance au Canada et aux États-Unis : la façon dont nous mesurons la pauvreté a-t-elle de l'importance?

Poverty and Child Well-Being in Canada and the United States: does it matter how we measure poverty?


chacun sa façon [ à chacun d'entre nous sa volupté ]

different strokes for different folks
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je saisis l'occasion pour reprendre chacun des éléments un peu plus en détail que mon collègue et parler de la position du gouvernement libéral et de la façon dont nous comptons nous rendre utiles en apportant notre appui là où nous croyons que c'est nécessaire, et en nous opposant de façon constructive lorsque nous sommes d'avis que cela s'impose.

I will take this opportunity to go point by point in a little bit more detail than my colleague and talk about the position of the Liberal government and how we will be helpful in supporting where we believe support is necessary, and opposing in a gentler constructive way where we believe that opposition is necessary.


Il donnera un signal politique fort montrant que nous pouvons nous entendre, que nous sommes prêts à parcourir ce chemin difficile, mais nécessaire, et à accomplir des progrès, et que nous pouvons agir raisonnablement et de façon constructive sur ce point.

It will give a strong political signal that we can agree, that we are willing to go down this difficult but necessary road and make progress, and that we can act reasonably and constructively on this.


Nous allons réexaminer ce concept au cours des semaines à venir, et j’espère qu’à l’issue de cette réflexion, nous serons prêts à faire face de façon constructive à un problème dans lequel nous sommes impliqués, dans lequel l’Union européenne et les États membres sont impliqués, et je pense que nous devons maintenir cet engagement.

We are going to re-examine this concept in the coming weeks and it will be very good if, by that time, we are ready to respond in a constructive manner to a very important problem on which we are engaged, the European Union is engaged, the Member States are engaged, and I think we should maintain this engagement.


À ma connaissance, personne ne s'oppose de façon opiniâtre à la reconnaissance des droits ancestraux et des droits issus de traités dans les cas qui nous occupent ici (1215) À mesure que nous considérons le projet de loi, nous aurions tous avantage à méditer de façon constructive sur le fait que le gouvernement du Canada et, par conséquent, sa population, pourraient économiser bien des peines et bien des dépenses en prenant le recu ...[+++]

I do not know that anyone has strongly held views about recognizing the aboriginal and treaty rights in these cases (1215) As we deal with the bill, it is a lesson for us all that the Government of Canada and therefore the people of Canada could save themselves an enormous amount of grief, aggravation and cost in the future if we would simply take one step back and get our minds around giving meaning and definition to section 35 of the Constitution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons balayer devant notre propre porte car nous consommons un grande part des ressources renouvelables et non renouvelables de la planète. La Commission est déterminée à contribuer de façon constructive aux efforts pour parvenir à un résultat ambitieux à Johannesburg, afin de faire avancer les choses sur le plan mondial et de se montrer à la hauteur des promesses faites à Rio».

We have to put our own house in order, because we consume a major share of the planet's renewable and non-renewable resources.The Commission is determined to make a constructive input to an ambitous outcome in Johannesburg to move the world agenda forwards and deliver on the promises of Rio".


Soyez sûrs que nous inciterons nos interlocuteurs de la société civile à investir de façon constructive et sans tabou ce nouvel espace politique européen.

Rest assured that we will urge our counterparts from civil society to work in a constructive and open manner in the new, European political forum.


Nous souscrivons pleinement à l'objectif d'offrir aux citoyens un niveau élevé de protection dans un espace de liberté, de sécurité et de justice, et je tiens à souligner la façon constructive dont le Conseil et le Parlement européen ont travaillé ensemble en pleine coopération avec la Commission.

We fully share the objective of offering citizens a high level of protection within an area of freedom, security and justice, and I would like to underline the constructive way in which the Council and the European Parliament have worked together on this matter, with the full cooperation of the Commission.


Ceci nous permettrait d'avancer de façon constructive, dans l'intérêt des investisseurs européens, de l'industrie européenne et de l'économie européenne.

This would allow us to move ahead constructively for the sake of European investors, European industry and the European economy.


Mais si nous désirons sérieusement poursuivre cette discussion de façon constructive, nous devons adopter ce projet de loi maintenant, de façon à ce que nous puissions continuer à bâtir un nouveau ministère et une nouvelle ère de fédéralisme souple.

However, if we really want these discussions to be productive, we must pass this bill now, in order to continue shaping a new department and a new era of flexible federalism.


Nous devons nous engager à travailler de façon constructive les uns avec les autres sur ces questions.

We need to engage with each other constructively on these issues.




D'autres ont cherché : chacun sa façon     façon constructive nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

façon constructive nous ->

Date index: 2024-05-29
w