Nous allons nous y opposer aussi parce que malgré les deux petites mesures dont j'ai parlées, le gros de ces mesures, surtout celles concernant les fiducies familiales par exemple, constituent une vraie farce (1540) Le fait de dire aux très riches contribuables canadiens: «On vous donne quatre ans pour prendre vos actifs et les transférer ailleurs dans d'autres véhicules financiers, dans des véhicules qui vous permettront de bénéficier d'économies d'impôt», je t
rouve que c'est une façon assez cavalière de traiter le dossier des fiducies familiales, surtout depuis qu'on sait, à partir des révélations du vérificateur général, qu'au moins d
...[+++]eux fiducies ont transféré deux milliards de dollars aux États-Unis sans être taxées.We will also oppose the bill because, in spite of the two minor initiatives to which I referred, most of the measures, particularly those that concern family trusts, are just a joke (1540) The government tells very rich Canadian taxpayers: ``You have four y
ears to invest your assets in other financial vehicles that will allow you to save taxes'
'. This is a rather cavalier way of dealing with the issue of family trusts, particularly since we learned, from the auditor general, that at least two trusts transferred $2 billion to the Unite
...[+++]d States without paying any taxes.