Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive

Traduction de «façon absolue quand cette » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Quant à vous dire de façon absolue quand cette phase prendra fin, je ne peux que vous répéter que nous avons fixé la date à 2001.

As far as giving you a definitive end for this phase, I can only reiterate that 2001 is the date that I can give you.


89 (1) À tout moment après l’enregistrement d’un jugement étranger au titre de l’article 82, le débiteur peut, en conformité avec les règles de la Cour d’amirauté, demander à celle-ci de suspendre l’exécution du jugement au motif qu’une demande de radiation de l’enregistrement a été présentée en vertu du paragraphe 88(1); si la Cour d’amirauté est convaincue que cette demande de radiation a effectivement été présentée, elle peut suspendre l’exécution du jugement soit de façon absolue, soit pour ...[+++]

89 (1) At any time after a foreign judgment is registered under section 82, the judgment debtor may apply to the Admiralty Court, in accordance with its rules, to have the execution of the registered judgment stayed on the grounds that an application to set aside the registration has been made under subsection 88(1), and, if that Court is satisfied that the application has been made, it may stay the execution of the judgment either absolutely or for the period and on the terms and conditions that it considers appropriate and may, on further evidence, vary or terminate a stay of execution.


La vérité est que cette responsabilité est aujourd'hui très fortement limitée par une affirmation accrue de la souveraineté nationale, même quand celle-ci est invoquée pour violer de façon absolument exécrable les droits de la personne.

The truth is that this responsibility is now severely limited because national sovereignty is increasingly invoked, sometimes to violate human rights in the most appalling way.


Je puis attester de façon absolument formelle du fait que le dossier de procédure qui a fondé cette accusation a été totalement fabriqué et s’inscrit dans une logique de vengeance personnelle du président Ben Ali.

I can unequivocally and formally attest to the fact that the dossier of the proceedings which led to this conviction was totally fabricated and was based on the personal vendetta of President Ben Ali.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À cette occasion, j’ai rappelé notre responsabilité et notre devoir, dans l’Union européenne, de résister de façon absolue, sans exception et sans apaisement, à toutes les formes d’extrémisme, de racisme, de xénophobie et d’antisémitisme et de défendre la démocratie, la dignité humaine et les droits de l’homme partout dans le monde.

On that occasion, I pointed out that we in the European Union bear a responsibility and a duty to resist, absolutely without exception and without appeasement, all forms of extremism, racism, xenophobia and anti-Semitism and to defend democracy, the protection of human rights and human dignity across the globe.


À cause du gouvernement conservateur qui ne veut pas agir — je présume que c'est parce qu'il est de mauvaise foi —, cette région risque de souffrir de coûts économiques de façon absolument fatale.

Because the Conservative government refuses to act—which I assume is related to its duplicity—the region could end up paying a deadly economic price.


Cette décision est tout à fait contraire à l'esprit et à la lettre de la directive 1999/70/CE et à l'arrêt de la Cour de justice (affaire C-212/04), lequel fait remarquer que la directive 1999/70/CE "fait obstacle à l'application d'une réglementation nationale qui interdit d'une façon absolue, dans le seul secteur public, de transformer en un contrat de travail à durée indéterminée une succession de contrats à durée déterminée qui, en fait, ont eu pour objet de couvrir des "besoins permanents et durables" de l'employeur et doivent êtr ...[+++]

This ruling is totally contrary to the spirit and the letter of Directive 1999/70/EC and to the judgment of the Court of Justice (Case C-212/04), which stresses that Directive 1999/70/EC 'precludes the application of national legislation which, in the public sector alone, prohibits absolutely the conversion into an employment contract of indefinite duration of a succession of fixed-term contracts that, in fact, have been intended to cover ‘fixed and permanent needs’ of the employer and must therefore be regarded as constituting an abu ...[+++]


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, puis-je vous demander, Monsieur le Commissaire, si vous pensez que les passages frontaliers entre les États membres pourraient être éligibles à une aide spéciale et s’il faut réellement que cette liaison soit construite de façon absolue comme une liaison à grande vitesse?

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, may I ask you, Commissioner, whether you think that border crossings between Member States might be eligible for special support, and is there actually a need for this line to be constructed definitively as a high-speed link?


- (SV) Monsieur le Président, M. Bowis s'est acquitté de façon absolument remarquable de sa tâche de rapporteur sur cette question complexe et de grande ampleur.

– (SV) Mr President, Mr Bowis has done an extraordinary job as rapporteur on this major and complicated issue.


Mais quand on arrive au cas de cette décision récente venant du Cabinet fédéral cette semaine d'intervenir dans une décision prise par le CRTC, selon ses normes, de façon normale, quand on voit que le Cabinet intervient dans une décision du CRTC pour favoriser une compagnie qui est la propriété de Power Corporation, on voit un cas flagrant d'abus de pouvoir. On sait que Power Corporation a de l'influence considérable au sein du Cabinet.

But the most flagrant abuse of power was when the federal cabinet decided last week to intervene in a decision which the CRTC made, according to its own standards in the usual fashion, in order to favour a company owned by Power Corp. We know that Power Corp. has a considerable influence over cabinet.




D'autres ont cherché : névrose anankastique     façon absolue quand cette     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

façon absolue quand cette ->

Date index: 2021-04-01
w