Vous aviez dit — et cela se défend — que, grosso modo, nous n'étions pas aussi avancés que certains autres pays dans l'agencement des projets d'aide constructifs qui favorisaient les possibilités des pays ciblés, ni dans les liens constructifs que nous pouvions avoir avec d'autres éléments de la société canadienne telles les universités, les entreprises, et cetera avec lesquelles on peut établir des relations suivies pour contribuer à la création de richesses et au développement des échanges.
You advanced the view — not an unfair interpretation — that, grosso modo, we were not as sophisticated as some other countries in the way in which they mixed constructive aid projects that developed opportunities for countries that are targeted, " les pays sont ciblés,'' and the constructive links with other parts of Canadian society such as universities, businesses, et cetera, that can be part of a follow-on relationship to assist in the wealth creation and trade side.