L'accord a été signé : - pour la République du Sri Lanka par : M. Shahul HAMEED, ministre des affaires étrangères, - pour la Communauté européenne par : M. Klaus KINKEL, ministre des affaires étrangères de la République fédérale d'Allemagne, président en exercice du Conseil de l'Union européenne, et M. Manuel MARIN, vice-président de la Commission. 2. Dans les allocutions qu'ils ont
prononcées à cette occasion, les deux parties se sont félicitées
des perspectives qu'offre cet accord novateur pour c
réer des conditions ...[+++]favorables à une diversification et à un développement substantiel des échanges et de la production industrielle, leurs relations s'étant étendues bien au-delà du domaine d'application de l'accord de 1975.The Agreement was signed: - for the Republic of Sri Lanka, by: Mr Shahul HAMEED, Minister for Foreign Affairs - for the European Community, by: Mr Klaus KINKEL, Minister for Foreign Affairs for the Federal Republic of Germany, President-in-Office of the Council of the European Union and Mr Manuel MARIN, Vice-President of the Commission. 2. In the speech
es delivered on the occasion, both parties welcomed the prospects which this innovative agreement ope
ns up, for creating favourable conditions for a substantial development and diversi
...[+++]fication of trade and industry, given that their relations have developed well beyond the scope of the 1975 Agreement.