Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faveur du regroupement familial quoique nous ayons " (Frans → Engels) :

Bien évidemment, le regroupement familial est un important principe d'immigration, comme le souligne la LIPR, mais à mon avis, si nous voulons maintenir nos niveaux d'immigration, qui sont parmi les plus élevés du monde, il faut que la population soit en faveur de ces niveaux.

Obviously family reunification is an important principle of immigration, as underscored in IRPA , but in my judgment, for us to maintain the world's highest relative levels of immigration, we have to maintain a public consensus in favour of those levels.


Concernant la refonte de Dublin, nous appuyons également la proposition initiale, nous soutenons le mécanisme de suspension et nous voterons en faveur du maintien de la définition la plus large possible du regroupement familial.

In terms of the Dublin recast as well, we welcome the initial proposal, we support the suspension mechanism and, indeed, will vote to keep the widest possible definition of family reunion.


- (DA) Les députés sociaux-démocrates danois du Parlement européen se félicitent de l'initiative concernant l'établissement de règles communes en faveur du regroupement familial quoique nous ayons voté contre certains points comme la règle d'un an.

– (DA) The Danish Social Democrats in the European Parliament welcome the initiative concerning common rules for family reunification, although we have nonetheless voted against a number of points, including the one-year rule.


À moins que le système UE ne commence enfin à faire pression en faveur d’une politique pro-nataliste pour la population indigène européenne, ne promeuve la famille traditionnelle avec de nombreux enfants et n’agisse enfin contre les tentatives (comme celle du mariage homosexuel) de détruire la famille traditionnelle, et ne réintroduise la tolérance zéro face à l’immigration, même face au regroupement familial, dans 50 ans nous serons assis ici à ...[+++]

Unless the EU establishment finally starts to lobby for a pro-birth policy for the indigenous Europeans, promotes the traditional family with many children, finally takes action against attempts – such as gay marriage – to destroy the traditional family, and reintroduces zero tolerance to immigration, also in relation to family reunion, in fifty years' time we will be sitting here palavering about the Kosovisation of Europe, just as we are doing now with the Kosovo issue itself.


Bien que nous ayons certaines choses à dire sur la reconnaissance des titres de compétence et la citoyenneté, nous allons nous concentrer sur le regroupement familial car ce semble être le sujet chaud dans notre association en ce moment.

Although there are probably items and additions we would like to discuss on the subject of credentials and citizenship, we'll stay focused on family reunification, because that seems to be the hot button in our office currently.


Nous tenons à préciser que nous sommes en faveur du regroupement familial et estimons que les demandeurs d'asile appartenant à la même famille doivent pouvoir s'installer dans le même État membre.

We wish to state that we advocate family reunification and believe that asylum seekers from the same family should be allowed to come to the same Member State.


En ce qui concerne le premier point, des initiatives telle que la proposition de directive sur la libre circulation des citoyens ou le regroupement familial ou celles relatives aux conditions d'entrée pour le travail des immigrés ou des nationaux de pays tiers devraient être approuvées par le Parlement le plus rapidement et largement possible pour démontrer que nous sommes en faveur d'une politique unitaire d'immigration.

With regard to the first point, initiatives such as the proposal for a Directive on the free movement of citizens or family regrouping, or those relating to the conditions for entry for work purposes for immigrant or third-country nationals, should be approved by this Parliament as soon as possible and with the greatest possible consensus, in order to demonstrate that we are in favour of a single immigration policy.


Au sujet du regroupement familial et des couples, je tiens aussi à signaler ici que nous sommes en faveur de l'incorporation à la loi d'une catégorie d'immigrants reçus au Canada.

The other point that I'd like to make under family class or with respect to partnerships is that we support the addition of an in-Canada landing class in the act.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faveur du regroupement familial quoique nous ayons ->

Date index: 2025-04-20
w