Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faveur du rapport de mon excellent collègue espagnol " (Frans → Engels) :

J'ai voté en faveur du rapport de mon excellent collègue Espagnol, Gérardo Galeote, sur la proposition de décision du Conseil autorisant la France à appliquer un taux d'accise réduit sur le rhum "traditionnel" produit dans ses départements d'outre-mer et abrogeant la décision du Conseil du 18 février 2002.

– (FR) I voted in favour of the report by my Spanish colleague, Mr Galeote, on the proposal for a Council decision authorising France to apply a reduced rate of excise duty on ‘traditional’ rum produced in its overseas departments and repealing the Council Decision of 18 February 2002.


Sur la base du rapport de mon excellent collègue espagnol José Manuel Garcia-Margallo y Marfil, j’ai voté la proposition de règlement du Conseil modifiant le règlement (CE) n° 1798/2003 en vue de lutter contre la fraude fiscale liée aux opérations intracommunautaires.

– (FR) On the basis of the report by my esteemed Spanish colleague, Mr García-Margallo y Marfil, I voted in favour of the proposal for a Council regulation amending Regulation (EC) No 1798/2003 to combat tax evasion connected with intra-Community transactions.


Sur la base du rapport de mon excellent collègue espagnol José Manuel Garcia-Margallo y Marfil, j’ai voté la proposition de directive du Conseil modifiant celle de 2006 relative au système commun de taxe sur la valeur ajoutée en vue de lutter contre la fraude fiscale liée aux opérations intracommunautaires.

– (FR) On the basis of the report by my esteemed Spanish colleague, Mr García-Margallo y Marfil, I voted in favour of the proposal for a Council directive amending the 2006 Directive on the common system of value added tax to combat tax evasion connected with intra-Community transactions.


– (FR) J’ai voté en faveur du rapport de mon excellent collègue Allemand Hartmut Nassauer, rédigé en 1ère lecture de la procédure de codécision et relatif à la proposition de directive du Parlement européen et du Conseil concernant la protection de l'environnement par le droit pénal.

– (FR) I voted for the report by my esteemed German colleague, Hartmut Nassauer, drawn up at first reading of the codecision procedure on the proposal for a directive of the European Parliament and of the Council on the protection of the environment through criminal law.


J'ai une question à lui poser. Je sais que vous avez indiqué clairement dans votre exposé que vous étiez en faveur du projet de loi d'initiative parlementaire déposé l'année dernière par mon collègue conservateur, Dan Albas — bien entendu, cela faisait suite à l'excellent travail réalisé par mon autre collègue Ron Cannan, qui en était à l'origine — et que cette modification vous tenait à cœur.

I know that you were very clear in your opening remarks about your support for the private member's bill that my Conservative colleague, Dan Albas, passed last year—of course, that was following up on the good work of my other colleague Ron Cannan, who was the initiator—and how important that change was for you.


- J’ai voté en faveur du rapport de mon excellent collègue du PPE, Reimer Böge, sur la mobilisation du Fonds de solidarité européenne à hauteur d’environ 24 millions d’euros en faveur de nos amis hongrois et grecs, à la suite des inondations subies par ces États membres et leurs populations en mars et avril 2006.

– (FR) I voted in favour of the report by my esteemed colleague, Mr Böge of the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats on the mobilisation of the EU Solidarity Fund, with a sum of around EUR 24 million being granted to our Hungarian and Greek friends, following the floods suffered by these Member States and their populations in March and April 2006.


L'hon. Paul Martin (ministre des Finances, Lib.): Monsieur le Président, au nom de mon collègue, le ministre des Transports, et en mon nom personnel, j'aimerais d'abord féliciter la députée de Nunavut et tout le caucus des députés nordiques pour l'excellent travail qu'ils ont accompli en rapport avec cette question.

Hon. Paul Martin (Minister of Finance, Lib.): Mr. Speaker, on behalf of my colleague, the Minister of Transport, and myself, I would first like to congratulate the member for Nunavut and the entire northern caucus for their very hard work on this issue.


[Français] M. Gilbert Fillion (Chicoutimi, BQ): Monsieur le Président, au début de son exposé, mon honorable collègue a félicité les membres du Comité permanent des finances qui ont travaillé à l'élaboration d'un rapport qu'il qualifie lui-même d'excellent.

[Translation] Mr. Gilbert Fillion (Chicoutimi, BQ): Mr. Speaker, at the beginning of his remarks, my hon. colleague congratulated the members of the Standing Committee on Finance on their work on a report he described as excellent.


Je voulais simplement demander à mon honorable collègue s'il connaît des gens en faveur de cette mesure, car je ne me rappelle pas avoir entendu une seule personne touchée par ce projet de loi et témoignant devant le comité qui croyait que le supplément de revenu familial constituerait une amélioration par rapport au système actuel.

I simply wanted to ask my honourable friend whether he knows, because I cannot recall hearing any testimony at the committee, of people affected by this bill who believe that the family income supplement will be an improvement over the present system.


Je dois dire qu'il me fait d'autant plus plaisir de participer à ce débat, que je viens ajouter ma voix à celle de ma collègue de Jonquière et de mon collègue de Hochelaga—Maisonneuve, qui était ici ce matin et qui a fait un excellent plaidoyer en faveur des instituts.

I must say that I am all the more delighted to do so following my colleague from Jonquière and my colleague from Hochelaga—Maisonneuve, who spoke this morning and made a very good case for these institutes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faveur du rapport de mon excellent collègue espagnol ->

Date index: 2023-05-31
w