Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faveur afin d’envoyer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Loi sur la négociation des conditions de sécession de territoires [ Loi permettant la tenue d'un référendum national afin d'autoriser le gouvernement du Canada à négocier les conditions de sécession du Canada par une province qui a voté en faveur d'une telle sécession ]

Negotiation Terms of Separation Act [ An Act to provide for a national referendum to authorize the Government of Canada to negotiate terms of separation with a province that has voted for separation from Canada ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
26. souligne la nécessité d'une coordination accrue des régimes de soutien pour les sources d'énergie renouvelables, conformément aux "Orientations de la Commission européenne pour la conception de régimes d'aide en faveur des énergies renouvelables", et d'une stimulation du commerce de l'électricité issue de sources renouvelables à l'intérieur de l'Union, par l'intermédiaire de projets tels que le réseau de la mer du Nord; invite la Commission à garantir des conditions de concurrence égales pour les énergies renouvelables dans l'Union et à mettre davantage l'accent sur la production décentralisée et l'autoconsommation d'électricité ren ...[+++]

26. Underscores the need for more coordinated support schemes for renewables, in accordance with the ‘European Commission guidance for the design of renewables support schemes’, and more intra-EU trade in renewable electricity, for example through projects such as the North Sea Grid; calls on the Commission to ensure a level playing field for renewables within the EU and to put more emphasis on decentralised production and self-consumption of renewable electricity so as to provide a clear investment signal for sustainable energy forms, by maximising the potential of available EU funds in particular through the future European Fund for S ...[+++]


Il n’est pas nécessaire d’être d’accord sur tous les mots du rapport, mais il est important de voter en sa faveur afin d’envoyer un message clair à la Commission et de lui signifier que nous avons besoin d’une directive.

It is not necessary to agree with every word in this report, but it is important to vote in favour of it in order to send a strong signal to the Commission that we need a directive.


38. invite les États du Sahel à coopérer avec la CPI afin que celle-ci puisse mener des enquêtes librement et en toute impartialité; demande aux États parties d'exécuter les mandats d'arrêts internationaux émis par la CPI ainsi que de mettre en œuvre ses décisions avec toute la diligence requise; propose que les Nations unies soutiennent les États du Sahel à mettre en place des instances judiciaires impartiales et indépendantes chargées de juger les auteurs de crimes internationaux, à l'instar du tribunal spécial pour la Sierra Leone; observe que la Mauritanie est le seul pays du Sahel, et l'un des très rares pays d'Afrique, à ne pas ...[+++]

38. Calls on the Sahel countries to cooperate with the International Criminal Court (ICC) so as to enable it to conduct investigations freely and with complete impartiality; calls on states parties to execute international arrest warrants issued by the ICC and to enforce its decisions with all due swiftness; proposes that the UN should help the Sahel countries to set up impartial and independent judicial bodies to try perpetrators of international crimes, following the example of the Special Court for Sierra Leone; notes that Mauritania is the only Sahel country – and one of the very few African countries – not to have acceded to the Rome ...[+++]


12. regrette vivement qu'en dépit des engagements réitérés des parties en faveur de la gouvernance démocratique et des droits de l'homme, Robert Mugabe ait été invité et ait participé activement au 3e sommet Afrique–UE; demande à toutes les parties prenantes d'adopter désormais une position politique plus ferme afin d'envoyer un message clair quant à notre profond attachement à l'état de droit à la démocratie;

12. Strongly regrets, given our repeated commitments to democratic governance and human rights, the fact that Robert Mugabe was invited to and actively participated in the 3rd Africa EU-Summit; calls for all actors to take a stronger political stance in future in order to send a clear message of our firm belief in the rule of law and democracy;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je doute que le pouvoir et l'argent des œuvres de bienfaisance ne fassent le poids face aux efforts combinés des multinationales du pétrole et du gouvernement fédéral, lequel n'hésite pas à envoyer des dizaines de fonctionnaires à l'étranger pour participer à une retraite afin qu'ils apprennent comment faire du lobbying en faveur des grandes sociétés pétrolières.

Somehow I am not worried that these charitable organizations have so much muscle and money as to have an unfair advantage over the combined efforts of big multinational oil companies and the federal government, which is prepared to fly dozens of officials overseas for a retreat on how to lobby for big oil.


J'encouragerais donc les membres de ce comité à voter en faveur de cette motion, afin d'envoyer un signal clair que la crise est grave, qu'il faut agir et que le gouvernement doit mettre en oeuvre tous les moyens pour aider nos industries.

I would therefore encourage members of this committee to vote in favour of this motion, thereby sending a clear signal that the crisis is a serious one, that we must take action, and that the government must deploy all means available to help our industries.


J'espère qu'elle sera adoptée à l'unanimité dans les deux Chambres de notre Parlement, afin qu'il soit clair, comme toujours, que le Canada défend les valeurs universelles qui sont actuellement bafouées en Birmanie et, encore une fois, afin d'envoyer à Aung San Suu Kyi l'important message selon lequel les Canadiens et toutes les populations civilisées du monde la soutiennent dans sa quête en faveur de la démocratie et de la liberté ...[+++]

I hope it will be adopted unanimously in both chambers of this Parliament so that it can be clear as always that Canada stands for universal values that are under siege today in Burma, and once again, to also send to Aung San Suu Kyi the important message that Canadians and indeed all civilized people of the world stand behind her in her quest for democracy and freedom in that country.


Dans cette perspective, je souhaite que le Parlement se prononce avec la majorité la plus large possible en faveur des trois rapports qui lui sont soumis, afin d’envoyer un signal fort aux membres du Conseil pour que les dernières lacunes du compromis provisoire de novembre soient comblées dans le sens d’une réforme de l’OCM sucre qui soit à la fois juste et efficace.

With this in mind, I would like Parliament to vote in favour of the three reports before it with the largest possible majority in order to send a strong signal to the members of the Council so that the remaining gaps in November’s provisional compromise are closed and the COM in sugar is reformed in a way that is both fair and efficient.


Je demande aux députés de voter en faveur de cette motion afin qu'ils puissent exercer leur droit démocratique comme l'exigeait leur chef en 1991 (1355) M. Sarkis Assadourian (secrétaire parlementaire du ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration, Lib.): Monsieur le Président, le député a dit que la France avait envoyé des navires dans la région.

I ask members to vote in favour of this motion so they can exercise their democratic right as their leader demanded in 1991 (1355) Mr. Sarkis Assadourian (Parliamentary Secretary to the Minister of Citizenship and Immigration, Lib.): Mr. Speaker, the hon. member mentioned that France had sent vessels to the area.


Malgré le relatif succès de l'action de secours en faveur des victimes du conflit au sud Soudan qui a permis d'envoyer plus de 100 OOO tonnes d'aliments dans le sud du pays cette année (afin d'éviter que se repète l'importante famine de l'année passée), il reste quand même un important besoin de crédits pour permettre la continuation de l'opération jusqu'à la fin de 1989.

Despite the relative success so far of the relief action on behalf of victims of conflict in southern Sudan in taking over 100 000 T. of food into the south of the country this year (in order to avoid a repetition of last year's reported wide-scale famine), there are still important needs for funds to allow the operation to continue up to the end of 1989.




Anderen hebben gezocht naar : faveur afin d’envoyer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faveur afin d’envoyer ->

Date index: 2022-12-05
w