Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appliquer des méthodes pour conclure une musicothérapie
Clore un marché
Conclure des accords de mécénat
Conclure des accords de parrainage
Conclure des contrats commerciaux
Conclure le point
Conclure sans réflexion
Conclure tout de suite
Conclure un accord
Conclure un marché
Conclure un échange
Conclure une affaire
Conclure une entente
Conclure à la légère
Contrefaçon de l'euro
Contrefaçon des moyens de paiement
Crime de faux monnayage
Falsification des moyens de paiement
Fausse monnaie
Fausse-monnaie
Faux monnayage
Faux monnayage de l'euro
Faux-monnayage
Impossibilité d'exprimer une assurance
Impossibilité de conclure
Impossibilité de fournir une assurance
Obtenir des parrainages
Passer un accord
Sauter aux conclusions
Signer des accords de parrainage
Tirer des conclusions hâtives
émission de fausse monnaie

Vertaling van "faux de conclure " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
conclure sans réflexion [ conclure tout de suite | tirer des conclusions hâtives | conclure à la légère | sauter aux conclusions ]

jump to conclusions


conclure une affaire | clore un marché | conclure un marché | conclure un accord

close a deal | strike a deal


conclure des accords de mécénat | conclure des accords de parrainage | obtenir des parrainages | signer des accords de parrainage

apply for funds | obtain a sponsorship | obtain sponsors | obtain sponsorship


faux monnayage [ contrefaçon de l'euro | contrefaçon des moyens de paiement | crime de faux monnayage | émission de fausse monnaie | falsification des moyens de paiement | fausse monnaie | fausse-monnaie | faux-monnayage | faux monnayage de l'euro ]

counterfeiting [ counterfeit currency | counterfeiting of currency | counterfeiting of means of payment | counterfeiting of money | counterfeiting of the euro | counterfeit money | falsification of means of payment | forgery of currency | forgery of means of payment | forgery of money | forgery of the euro ]


impossibilité d'exprimer une assurance | impossibilité de fournir une assurance | impossibilité de conclure pour limitation ou incertitude | impossibilité de conclure

denial of assurance


conclure une affaire | conclure un marché | clore un marché

close a deal


conclure une entente [ passer un accord | conclure un accord ]

enter into an agreement


conclure un échange [ conclure le point ]

end the point [ finish the point ]


conclure des contrats commerciaux

concluding business agreements | settle business agreements | conclude business agreements | negotiate business agreements


appliquer des méthodes pour conclure une musicothérapie

apply music therapy termination techniques | apply termination methods in music therapy | apply music therapy termination methods | conclude music therapy sessions methodologically
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Toutefois, monsieur le président, nous croyons qu'il serait faux de conclure que la gestion du programme n'a pas posé de problème.

Nevertheless, Mr. Chairman, we believe it would be wrong to conclude that there were no problems in the management of the program.


Mais il serait faux de conclure que le travail est terminé pour autant.

But it would be trickery to conclude that because of this the work is finished.


Cependant, pour conclure, il serait faux de dire qu’il n’y a actuellement pas de système de sécurité énergétique – il y en a un, mais il est individuel et non collectif, chaque pays de l’UE voulant se protéger au moyen de relations préférentielles avec les différents fournisseurs pour les faveurs desquels ils ont parfois prêts à rivaliser férocement.

However, to conclude, it would be wrong to say that there is no current energy security system – there is, it is just that it is individual and not collective, with each EU country wanting to protect itself through preferential relations with individual suppliers for whose favours they are sometimes ready to compete fiercely.


Certains gouvernements et certains honorables députés proposent de la modifier; d’autres proposent de ne rien y changer. Or, ces deux positions sont légitimes; des arguments plaident en faveur de chacune et il est faux de conclure que les tenants de l’une sont des valets des États-Unis, tandis que ceux de l’autre sont complices de Fidel Castro.

Some governments and some honourable Members propose reforming it; others propose not changing a thing, but both are legitimate positions, there are arguments for both, and they do not mean that one side are lackeys of the United States and the others are accomplices of Fidel Castro.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je tiens à conclure en disant que le débat sur le fait de savoir si nous devons accorder la priorité à la réalisation des OMD ou à l’aide au commerce est un faux dilemme auquel nous ne souhaitons pas être associés.

I should like to finish off by saying that the debate about whether we should give priority to achieving the MDGs or aid for trade is a false dilemma which we do not wish to get involved in.


Par exemple, il souligne la fausse nécessité de conclure ce que l’on appelle le «processus constitutionnel», qui est un (faux) «préalable» à tout futur élargissement.

For example, it emphasises the fabricated 'need' to conclude the so-called 'constitutional process' as a (false) condition for any future enlargement.


Monsieur le Président en exercice du Conseil, force m’est de conclure que votre parti populaire européen fait faux bond à notre Union.

President-in-Office, I cannot escape the conclusion that your European People’s Party is failing our Union.


Il serait toutefois faux de conclure que la menace du terrorisme a disparu, qu'il s'agisse d'al Qaeda ou d'autres organisations terroristes possibles.

Nevertheless it would be very wrong to conclude that the threat of terrorism has disappeared, whether from al-Qaeda or from other potential terrorist organizations.


Toutefois, il serait faux de conclure que les discussions ont pris fin.

However, it would be wrong to conclude that these discussions have come to an end.


Pour en revenir à la question du sénateur Andreychuk, il est faux de conclure qu'il s'agit là d'un pouvoir illimité de faire des traités, parce que ce pouvoir est restreint par d'autres parties de la constitution et par la charte des droits.

Relating back to Senator Andreychuk's earlier question, it is a mistake to conclude therefore that it is a completely unlimited treaty-making power, because the treaty-making power will be constrained by the other parts of the Constitution and by the Charter of Rights.


w