Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurance responsabilité hors faute
Assurance responsabilité sans faute
Clause d'abordage en cas de faute commune
Clause d'abordage en cas de faute de part et d'autre
Clause de faute commune en cas d'abordage
Clause de responsabilité partagée
Clause de responsabilité partagée en cas d'abordage
Clause en cas de faute des deux parties
Colite muqueuse F54 et K58.-
Culpa levis
Dermite F54 et L23-L25
Faute administrative
Faute banale
Faute conjugale
Faute de la conjointe
Faute de service
Faute de service public
Faute du conjoint
Faute délibérée
Faute intentionnelle
Faute légère
Faute ordinaire
Levis culpa
Recto-colite hémorragique F54 et K51.-
Saisir des documents sans faire de fautes
Taper des documents sans faire de fautes
Ulcère gastrique F54 et K25.-
Urticaire F54 et L50.-

Vertaling van "faut-il le supposer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
faute administrative | faute de service | faute de service public

administrative error | official error | service error | service-related fault


clause de responsabilité partagée en cas d'abordage [ clause de responsabilité partagée | clause d'abordage en cas de faute commune | clause d'abordage en cas de faute de part et d'autre | clause de faute commune en cas d'abordage | clause en cas de faute des deux parties ]

both-to-blame collision clause [ both-to-blame clause ]


Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs psychologiques influençant une affection physique Exemples d'utilisation de cette catégorie:asthme F54 e ...[+++]

Definition: This category should be used to record the presence of psychological or behavioural influences thought to have played a major part in the etiology of physical disorders which can be classified to other chapters. Any resulting mental disturbances are usually mild, and often prolonged (such as worry, emotional conflict, apprehension) and do not of themselves justify the use of any of the categories in this chapter. | Psychological factors affecting physical conditions Examples of the use of this category are:asthma F54 and J45.- | dermatitis F54 and L23-L25 | gastric ulcer F54 and K25.- | mucous colitis F54 and K58.- | ulcerati ...[+++]


Définition: Démence évoluant progressivement, comportant des signes neurologiques étendus, due à des altérations neuropathologiques spécifiques que l'on suppose provoquées par un agent transmissible. Elle débute habituellement à l'âge mûr ou plus tard, mais peut débuter chez l'adulte à n'importe quel âge. Son évolution est subaiguë, aboutissant à la mort en un à deux ans.

Definition: A progressive dementia with extensive neurological signs, due to specific neuropathological changes that are presumed to be caused by a transmissible agent. Onset is usually in middle or later life, but may be at any adult age. The course is subacute, leading to death within one to two years.


Définition: Groupe de troubles dans lesquels une anxiété est déclenchée, exclusivement ou essentiellement, par certaines situations bien précises sans dangerosité actuelle. Ces situations sont de ce fait typiquement évitées ou endurées avec appréhension. Les préoccupations du sujet peuvent être centrées sur des symptômes individuels tels que des palpitations ou une impression d'évanouissement et aboutissent souvent à une peur de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. La simple évocation d'une situation phobogène déclenche habituellement une anxiété anticipatoire. L'anxiété phobique est souvent associée à une dépression. Pour déterminer s'il convient de faire deux diagnostics (anxiété phobique et épisode dépressif), ou un se ...[+++]

Definition: A group of disorders in which anxiety is evoked only, or predominantly, in certain well-defined situations that are not currently dangerous. As a result these situations are characteristically avoided or endured with dread. The patient's concern may be focused on individual symptoms like palpitations or feeling faint and is often associated with secondary fears of dying, losing control, or going mad. Contemplating entry to the phobic situation usually generates anticipatory anxiety. Phobic anxiety and depression often coexist. Whether two diagnoses, phobic anxiety and depressive episode, are needed, or only one, is determined by the time course of the two condi ...[+++]


faute légère [ culpa levis | faute ordinaire | faute banale | levis culpa ]

culpa levis [ lesser fault | slight neglect | ordinary fault | ordinary neglect | slight error | levis culpa | peccadillo ]


faute conjugale [ faute du conjoint | faute de la conjointe ]

conjugal misconduct [ conjugal offence | spousal fault | spousal misconduct ]


assurance responsabilité hors faute | assurance responsabilité sans faute

no-fault liability insurance


faute délibérée | faute intentionnelle

deliberate tortious intent


saisir des documents sans faire de fautes | taper des documents sans faire de fautes

type error free documents | typing error-free documents | type documents that are free of errors | type error-free documents
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le sénateur Watt a soulevé la question de la représentation des Inuits telle que décrite à l'article 35 de la Loi constitutionnelle et voulait avoir l'assurance que leur représentation est garantie au sein d'un organe parlementaire, au Sénat faut-il le supposer. En effet, ils ont cette représentation actuellement, mais elle ne leur est pas garantie.

Senator Watt raised the point about Inuit representation as described in section 35 of the Constitution Act and being assured representation in a parliamentary body, presumably the Senate, which they have now, but which is not guaranteed to them.


Il faut éviter de supposer que tout fondamentaliste politique ou religieux est un terroriste - ceci est tout simplement faux - et je pense qu’il est important que nous ne l’oubliions pas.

We have to avoid the assumption that every political or religious fundamentalist is a terrorist – that is simply not true, and I think it is important that we bear that in mind.


Il faut éviter de supposer que tout fondamentaliste politique ou religieux est un terroriste - ceci est tout simplement faux - et je pense qu’il est important que nous ne l’oubliions pas.

We have to avoid the assumption that every political or religious fundamentalist is a terrorist – that is simply not true, and I think it is important that we bear that in mind.


La question qu'il faut poser je suppose est la suivante : le Zimbabwe a-t-il autant de respect, et le Canada devrait-il participer davantage à la surveillance d'élections à l'échelle internationale?

When you're talking about Canada having a good relationship with most of the African countries, and there's a high amount of respect involved there too, the question I suppose is, does Zimbabwe have this equal amount of respect, and should Canada become more engaged internationally in specializing in election monitoring?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mme Andrée Wylie: Il faut aussi, je suppose, ajouter que nous faisons des règlements qui doivent s'appliquer partout au Canada et pas par marché.

Ms. Andrée Wylie: I suppose it should also be mentioned that we make regulations that must be applied throughout Canada and not in relation to an individual market.


16. souligne, enfin, le défi politique majeur que représente l'application, au moment de l'adhésion, du cadre communautaire de surveillance budgétaire, compte tenu des besoins et des réalités spécifiques des pays candidats; considère que, si l'on veut assurer stabilité et croissance macroéconomiques à moyen terme, ce qui suppose obligatoirement un minimum de convergence des politiques économiques, il faut inviter les pays candidats à se conformer aux critères de Copenhague; recommande aux pays candidats de se préparer d'ores et déjà ...[+++]

16. Underlines the major policy challenge of implementing upon accession the EU framework for budgetary surveillance taking into account the specific needs and circumstances of the candidate countries; supports the view that candidate countries should be required to comply with the Copenhagen criteria in order to achieve medium-term macroeconomic stability and growth, which must include a minimum of economic convergence; recommends to candidate countries that they begin to prepare themselves for compliance with the Maastricht criteria, required for membership of the euro area;


De la même manière qu'il faut promouvoir l'équité à la base de la modulation des politiques, des régimes d'exception et des mesures spécifiques, il faut traiter de manière égale ce qui est égal et de manière différente ce qui est différent. Ce qui compte pour moi, c'est que ma région, comme les autres régions ultrapériphériques, vive dignement, ce qui suppose l'exercice d'activités productives qui assurent un degré croissant d'autosubsistance.

I feel that as well as promoting the fairness that underpins changes in policy, systems of derogation and specific measures, in other words dealing in the same way with things that are the same and differently with things that are different, the important thing is that in my region, as in the other outermost regions, people should be able to live in dignity.


Je suppose qu’on peut nous reprocher de ne pas avoir opéré spontanément ce changement - il s’agit de l’une des nombreuses recommandations du comité des sages qu’il nous faut saisir, à laquelle il nous faut réfléchir rapidement et qu’il nous faut exploiter pleinement.

We can I suppose be blamed for not making this change spontaneously – it is one of several recommendations in the Committee of Wise Men which we should take, which we should think about quickly and exploit to the full.


S'il existe une industrie, dans ce cas-ci, agricole, active au sein d'un marché compétitif — et une grande partie de ce marché, faut-il le supposer, est international, de sorte que vous livreriez concurrence non seulement à des producteurs locaux, mais aussi à des concurrents internationaux — n'est-on pas simplement en train d'ajouter un autre niveau de restrictions ou d'accroître les coûts du producteur en l'obligeant à respecter le règlement du gouvernement, plutôt que de permettre au libre marché de s'en occuper?

If there is an industry, in this case, agricultural, that is in a competitive market — and much of that market, I would assume, is international, where you would be competing with not only local growers but also on an international level — is it not just adding another level of restriction or cost to the producer, to have to meet government regulations instead of allowing the free-market system to deal with it?


Quatrièmement, si la garde doit être accordée à un seul parent, il ne faut pas automatiquement supposer que la mère est le meilleur parent.

Four, if custody must go to one parent, do not automatically assume the mother is the best parent.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut-il le supposer ->

Date index: 2024-09-28
w