Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faute par vous de ce faire
à défaut par vous de ce faire

Vertaling van "faut vous rendre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Ce qu'il faut faire si vous avez du mal à dormir, vous sentez seul, êtes inquiet et tendu

Alternatives to Sleeping Pills


à défaut par vous de ce faire [ faute par vous de ce faire ]

in default whereof


Employeurs, nous pouvons vous aider à trouver les gens qu'il vous faut

Helping Employers Build a Future With People
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Et je voudrais terminer en soulignant que, même si je peux être souvent en désaccord avec vous, il faut rendre honneur au travail que vous abattez ces derniers temps.

I would like to end by stressing that, even though I might often disagree with you, we should honour the work you have been doing lately.


Il faut se rendre compte, en effet, que, lorsque vous les liez ou les faites dépendre dans des pays où cette exigence n’est pas respectée, celles que vous préjudiciez en premier lieu, ce sont les populations.

What has to be recognised is that imposing a value-related link or condition in countries where this type of requirement is not respected will hurt, in the first place, the ordinary people of those countries.


Pour ce qui est de l'usage qu'ils font de ce pouvoir, il faut se rendre compte que les pouvoirs discrétionnaires des juges couvrent un certain nombre de domaines, comme vous l'avez dit, et pour la détermination de la peine, en particulier, vous devez vous rendre compte que nous parlons de peines minimales obligatoires.

In terms of the actual use of that discretion, we have to realize judges' discretion covers a number of areas, as you've said, and particularly in sentencing you have to realize we're talking about mandatory minimums.


Je crois qu’il faut vous rendre justice, Mesdames et Messieurs les Députés, en vous disant quelque chose que vous savez déjà : le climat aux États-Unis d’Amérique, en ce qui concerne la position européenne vis-à-vis d’Israël, est maussade.

I think it is only fair to tell you, ladies and gentlemen, something that you already know: the atmosphere in the United States of America, with regard to the European position on Israel, is not encouraging.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je parle du don de plasma, lorsqu'il vous faut parcourir une certaine distance pour vous rendre là où se trouvent des appareils fixes et que cela prend une demi-journée.

I am talking about plasma donation, where you have to travel some distance to fixed machinery and it takes half a day.


Et s'il est vrai qu'il est intéressé par une amélioration de la situation dans la région, dites-lui que vous allez vous rendre en Tchétchénie, que vous voulez y apporter la preuve d'une plus grande ouverture, d'une plus forte présence de l'Union européenne et que, s'agissant des trois pays du Caucase du Sud, il nous faut enfin des représentations de la Commission en Géorgie et dans les deux autres pays concernés.

If he is genuinely interested in improving the situation, tell him you are going to Chechnya, that you want to test the water for more openness and a greater presence for the European Union. As regards the three states of the Southern Caucasus, we need Commission delegations at last, not only in Georgia but also in the other two states.


Oui, il ne faut pas se leurrer.Si vous considérez Paris et l'Euro-tunnel, les chiffres ne mentent pas: après sept mois d'exploitation le trafic aérien entre Paris et Londres avait diminué de 50 p. 100. D'un autre côté, il faut se rendre compte que le moyen de transport de base.Et à l'heure actuelle, avec la déréglementation et tout ce qui se passe dans ce secteur, les compagnies aériennes vont continuer à gagner beaucoup d'argent.

Yes, there is no doubt, there is no hiding.If you look at Paris and the Euro-tunnel, I think the figures are there. After seven months of operation, there was a reduction by 50% of the airline traffic between Paris and London, yes. But you have to realize that the basic transport.and right now with the deregulation and with what they're doing, the airline businesses are still going to make a lot of money.


Dr Whelan : Une chose dont il faut se rendre compte — et peut-être que je ne l'ai pas assez dit —, c'est que, lorsqu'il s'agit de maladies ou de problèmes de santé en général, toutes les mesures que vous prenez aident à réduire au minimum les éventualités, quelles qu'elles soient.

Dr. Whelan: One thing to realize, and maybe I didn't say it enough, is that when it comes to disease or health issues in general all the practices that you take help minimize whatever eventuality that you have.


La pauvreté y est toujours, mais les obstacles comme ceux dont Claudia parlait — il faut se rendre dans une banque alimentaire, il faut payer le transport, il faut faire l'épicerie, vous vivez dans une région rurale, vous avez besoin de transport.

You still have the poverty, but the barriers like Claudia was talking about, you have to get to a food bank, you need transportation, you have to go get groceries, you live in a rural area, you need transportation.


Êtes-vous d'accord pour dire qu'il y a une limite et que les organisations ont le droit de garder confidentiels certains types de renseignements privés ou pensez-vous que plus il y en a, mieux c'est, qu'il n'y a pas de limite et qu'il faut tout rendre public?

Would you agree there is a limit and that organizations have a right to keep certain information private, or is it ``the more, the merrier,'' no limits, provide everything in public?




Anderen hebben gezocht naar : faut vous rendre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut vous rendre ->

Date index: 2023-03-24
w