Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faute par vous de ce faire
à défaut par vous de ce faire

Vertaling van "faut vous féliciter " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Ce qu'il faut faire si vous avez du mal à dormir, vous sentez seul, êtes inquiet et tendu

Alternatives to Sleeping Pills


à défaut par vous de ce faire [ faute par vous de ce faire ]

in default whereof


Employeurs, nous pouvons vous aider à trouver les gens qu'il vous faut

Helping Employers Build a Future With People
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il faut vous féliciter, vous personnellement et vos organisations, pour le travail que vous avez fait.

You are to be commended for the work you have done, both you personally and your organizations.


La présidente: Il faut vous féliciter d'avoir présenté ce projet de loi à la Chambre des communes et au Sénat.

The Chair: We need to commend you for bringing this bill before the House of Commons and here.


Je tiens à féliciter les deux corapporteures - qui ont fait un travail gigantesque sur ce texte - pour cette avancée notoire pour les victimes de toutes natures: les victimes, d’une part, de la violence domestique - savez-vous qu’il y a 45 % des femmes européennes qui sont victimes de violences domestiques et quelques hommes aussi, car il ne faut pas oublier les hommes qui sont victimes de violences également de la part des femmes -, et puis les victimes de terrorisme, les enfants, aussi, qui sont des victimes, particulièrement fragiles bien évidemment.

I wish to congratulate the two co-rapporteurs – who have done a huge amount of work on this text – on this landmark progress for victims of all kinds: victims, firstly, of domestic violence – did you know that 45% of European women are victims of domestic violence, as are some men, for we should not forget those men who are subjected to violence by women – and then victims of terrorism, including children, particularly vulnerable ones of course.


Vous avez également évoqué la transparence, ce dont il faut se féliciter, mais votre discours comporte des contradictions.

You spoke too of transparency, which is welcome, but there are contradictions in what you say.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il faut dire qu’il s’agit du programme le plus complet et le plus ambitieux jamais présenté dans ce domaine, et je vous en félicite.

It must be said that this is the largest and most ambitious programme ever submitted in relation to this issue, and I must congratulate you here.


Pour moi, le devoir - ou plutôt le droit - de vous critiquer quand il le faut s’accompagne du devoir de vous féliciter quand il convient.

For me, the duty, or rather the right, to criticise you when necessary goes hand in hand with the duty to congratulate you when appropriate.


Des étapes essentielles ont été franchies ces dernières semaines, et même ces derniers jours, et je tiens à vous féliciter personnellement pour la façon dont vous vous êtes engagé et pour le résultat obtenu, car les efforts ne sont pas toujours suffisants, il faut également des résultats.

Over the past few weeks and even over the past few days, we have taken some important steps, and I would like to personally congratulate you on the efforts you have made in this regard and on the results you have achieved, because efforts are not always enough; we also have to achieve results.


Je pense qu'il faut se féliciter que le gouvernement fasse en sorte que 300 sociétés d'État et l'ensemble des ministères, via le Conseil du Trésor, soient soumis à cet objectif d'équité en matière d'emploi (1135) Je ne vous dis pas, et on aura l'occasion d'en reparler au cours des motions que le Bloc a présentées, je ne vous dis pas que le projet de loi ne peut pas être bonifié.

So, we are pleased to see that the government will impose the same employment equity objective to 300 crown corporations and to all the departments, through Treasury Board (1135) We are not saying that the bill cannot be improved; in fact, we will discuss that issue when we look at the motions proposed by the Bloc.


Le sénateur Dallaire : Général, il nous faut vous féliciter, car vous êtes l'un des officiers les plus progressistes dans cette période de résolution de conflits complexe et ambiguë.

Senator Dallaire: General, you are to be congratulated for being one of the more progressive officers in this complex and ambiguous era of conflict resolution.


Le sénateur Greene : D'un côté, je pense qu'il faut vous féliciter d'offrir des taux moins élevés aux gens dont les soldes sont plus élevés.

Senator Greene: On the one hand, I think it is commendable that you are offering lower rates to people with higher balances.




Anderen hebben gezocht naar : faut vous féliciter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut vous féliciter ->

Date index: 2025-10-06
w