Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faut vivement encourager » (Français → Anglais) :

112. invite l'Union européenne à s'intéresser plus particulièrement à la discrimination fondée sur des formes de stratification sociale, telles que la caste et les systèmes analogues de statut héréditaire, qui ont des conséquences très graves, et parfois destructrices, sur les perspectives de jouissance de droits humains égaux; considère qu'il faut vivement encourager les pays où le système de castes existe toujours à l'interdire et à veiller à l'application effective des lois qui visent à lutter contre le système de castes;

112. Calls for the EU to pay particular attention to discrimination based on forms of social stratification, such as caste and analogous systems of inherited status, which have a seriously harmful and sometimes destructive impact on the prospects for equal enjoyment of human rights; considers that those countries where a caste system still exists should be urged to prohibit it and ensure that laws against the caste system are genuinely implemented;


107. invite l'Union européenne à s'intéresser plus particulièrement à la discrimination fondée sur des formes de stratification sociale, telles que la caste et les systèmes analogues de statut héréditaire, qui ont des conséquences très graves, et parfois destructrices, sur les perspectives de jouissance de droits humains égaux; considère qu'il faut vivement encourager les pays où le système de castes existe toujours à l'interdire et à veiller à l'application effective des lois qui visent à lutter contre le système de castes;

107. Calls for the EU to pay particular attention to discrimination based on forms of social stratification, such as caste and analogous systems of inherited status, which have a seriously harmful and sometimes destructive impact on the prospects for equal enjoyment of human rights; considers that those countries where a caste system still exists should be urged to prohibit it and ensure that laws against the caste system are genuinely implemented;


Il nous faut mettre l'accent sur des modèles dans la collectivité, de Ted Nolan, l'ancien entraîneur chef des Sabres de Buffalo—si vous n'avez pas encore eu l'occasion de lui parler, je vous encourage vivement à le faire car c'est un modèle incroyable à mon avis—à Tattoo, un Inuit qui a été récemment le premier à être repêché par la LNH.

We need secondly to focus on role models within the community, ranging from Ted Nolan, the former head coach of the Buffalo Sabres—if you haven't had the chance to speak with him yet, I would encourage you to do so, because he's an incredible role model, from my point of view—to the recent Inuk, Tattoo, who was drafted by the NHL, the first to be so drafted.


23. prend acte de la décision d'organiser des élections présidentielles le 25 mai 2014; souligne qu'il faut faire en sorte que ces élections soient libres et équitables; encourage vivement la Verkhovna Rada à adopter la législation électorale nécessaire, conformément aux recommandations de la commission de Venise, y compris une révision de la loi sur le financement des partis politiques qui tienne compte des questions identifiées par le GRECO et l'OSCE/BIDDH; encourage l'observation interna ...[+++]

23. Takes note of the decision to hold presidential elections on 25 May 2014; underlines the need to ensure that these elections will be free and fair; strongly encourages the Verkhovna Rada to adopt the necessary electoral legislation in line with the Venice Commission recommendations, including a renewed law on the financing of political parties that addresses the issues identified by GRECO and the OSCE/ODIHR; encourages international observation of the upcoming elections and declares its readiness to set up its own observation m ...[+++]


13. prend acte de la décision de tenir des élections présidentielles le 25 mai 2014; souligne qu'il faut faire en sorte que ces élections soient libres et équitables; encourage vivement la Verkhovna Rada à adopter la législation électorale nécessaire, conformément aux recommandations de la commission de Venise, y compris une révision de la loi sur le financement des partis politiques qui tienne compte des questions identifiées par le GRECO et l'l'OSCE/BIDDH; encourage l'observation internat ...[+++]

13. Takes note of the decision to hold presidential elections on 25 May 2014; underlines the need to ensure that these elections will be free and fair; strongly encourages the Verkhovna Rada to adopt the necessary electoral legislation in line with the Venice Commission recommendations, including a renewed law on the financing of political parties that addresses the issues identified by GRECO and OSCE/ODIHR; encourages international observation of the upcoming elections and declares its readiness to set up its own observation missi ...[+++]


21. prend acte de la décision d'organiser des élections présidentielles le 25 mai 2014; souligne qu'il faut faire en sorte que ces élections soient libres et équitables; encourage vivement la Verkhovna Rada à adopter la législation électorale nécessaire, conformément aux recommandations de la commission de Venise, y compris une révision de la loi sur le financement des partis politiques qui tienne compte des questions identifiées par le GRECO et l'OSCE/BIDDH; encourage l'observation interna ...[+++]

21. Takes note of the decision to hold presidential elections on 25 May 2014; underlines the need to ensure that these elections will be free and fair; strongly encourages the Verkhovna Rada to adopt the necessary electoral legislation in line with the Venice Commission recommendations, including a renewed law on the financing of political parties that addresses the issues identified by GRECO and the OSCE/ODIHR; encourages international observation of the upcoming elections and declares its readiness to set up its own observation m ...[+++]


Il faut donc que l'UE, dans son prochain examen annuel de la croissance, ainsi que dans les recommandations spécifiques par pays, encourage vivement les différents niveaux de gouvernement à œuvrer de concert".

The EU, in its next Annual Growth Survey and its country-specific recommendations, must therefore strongly urge the different levels of government to work in partnership”.


Il est possible que d'autres personnes soient victimes de ce genre de fraude, car il ne faut pas oublier l'autre dimension du problème, à savoir qu'une bonne partie de ces activités se déroulent à l'étranger, à l'abri de la justice canadienne, dans les pays sources d'immigrants, et c'est la raison pour laquelle j'ai établi comme priorité, à la fois pour moi-même et pour notre gouvernement, d'encourager vivement les gouvernements étrangers à réprimer l'activité de cette même industrie d'agents véreux D'ailleurs, j'en ai parlé personnel ...[+++]

There will continue to be people victimized, no doubt, and part of this has to be the overseas dimension, because much of this activity happens beyond the reach of Canadian law in the source countries of immigration, which is why I've made it a priority both for myself and our government to strongly encourage foreign governments to crack down on the same industry of crooked agents. I've raised this issue personally with Prime Minister Manmohan Singh of India, with President Aquino of the Philippines, with Prime Minister Gillani of Pak ...[+++]


Le Conseil a souligné qu'il appuie sans réserve la politique selon laquelle il faut des règles d'abord, un statut ensuite, et il a vivement encouragé les institutions provisoires d'administration autonome à faire la preuve de la responsabilité qui est la leur pour ce qui est de réaliser des progrès tangibles dans la mise en œuvre des règles ainsi que de leur détermination en la matière.

The Council emphasised its full support for the policy of Standards before Status and urged the Provisional Institutions of Self-Government to demonstrate their responsibility for and commitment to achieving concrete progress on the implementation of the Standards.


Il est instructif et encourageant de remarquer que, depuis que le député de Lanark—Carleton a présenté une motion analogue, le 24 octobre 2002, au sujet du sort de treize adeptes du Falun Gong qui ont de la famille au Canada, motion qui a été appuyée à l'unanimité à ce moment-là et dont il faut vivement féliciter le député, cinq personnes ont été libérées, alors qu'une sixième, Yanying Wu, a été libérée, mais demeure assignée à résidence.

It is instructive and encouraging to note that since the member for Lanark Carleton spoke to a similar motion on October 24, 2002, regarding the plight of thirteen Falun Gong practitioners with close family ties in Canada, which received unanimous support at the time and for which initiative he is to be singularly congratulated, five have been released, while a sixth, Yanying Wu, has been released but remains under house arrest.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut vivement encourager ->

Date index: 2021-02-21
w