Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accorder l'exécution en nature
Adresser une citation à comparaître pour témoigner
Capacité à témoigner
Citer à comparaître pour témoigner
Constituer une sûreté
Devoir de témoigner
Donner des arrhes
Donner en fiducie
Donner en témoignage
Donner un cautionnement à la grosse
Donner un témoignage d'opinion
Donner une sûreté
Droit de refus de témoigner
Droit de refuser de témoigner
Déposer sous serment
Exprimer des opinions comme témoignages
Faire un témoignage d'opinion
Faute par acceptation
Faute par prise en charge
Fournir un cautionnement à la grosse
Fournir un témoignage sous forme d'opinion
Fournir une contrepartie
Fournir une contrepartie à titre onéreux
Habileté à témoigner
Juge de faute de pied
Juge de fautes de pied
Obligation de témoigner
Obligation de témoigner en justice
Prononcer un jugement
Présenter une preuve sous forme d'opinion
Reconnaître peu de force probante à la preuve
Rendre
Rendre
Rendre témoignage
Rendre un jugement
Sommer de comparaître pour témoigner
Témoigner
Témoigner hors serment
Témoigner oralement
Témoigner sous serment
Témoigner à l'audience
Témoigner à l'instruction

Vertaling van "faut témoigner " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
accorder l'exécution en nature | constituer une sûreté | déposer sous serment | donner des arrhes | donner en fiducie | donner en témoignage | donner un cautionnement à la grosse | donner un témoignage d'opinion | donner une sûreté | exprimer des opinions comme témoignages | faire un témoignage d'opinion | fournir un cautionnement à la grosse | fournir un témoignage sous forme d'opinion | fournir une contrepartie | fournir une contrepartie à titre onéreux | présenter une preuve sous forme d'opinion | prononcer un jugement | reconnaître peu de force probante à la preuve | rendre | rendre (un) jugement | rendre témoignage | rendre un jugement | témoigner | témoign ...[+++]

give give


obligation de témoigner | devoir de témoigner | obligation de témoigner en justice

duty to testify


adresser une citation à comparaître pour témoigner [ sommer de comparaître pour témoigner | citer à comparaître pour témoigner ]

issue a summons to appear to testify


droit de refus de témoigner | droit de refuser de témoigner

right to refuse to give evidence | right to refuse to testify




témoigner à l'instruction [ témoigner à l'audience ]

give evidence at the hearing [ testify at the hearing ]


capacité à témoigner [ habileté à témoigner ]

ability to testify [ competency to testify | testimonial competency | testimonial ability ]


Définition: Groupe de troubles dans lesquels une anxiété est déclenchée, exclusivement ou essentiellement, par certaines situations bien précises sans dangerosité actuelle. Ces situations sont de ce fait typiquement évitées ou endurées avec appréhension. Les préoccupations du sujet peuvent être centrées sur des symptômes individuels tels que des palpitations ou une impression d'évanouissement et aboutissent souvent à une peur de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. La simple évocation d'une situation phobogène déclenche habituellement une anxiété anticipatoire. L'anxiété phobique est souvent associée à une dépression. Pour déterminer s'il convient de faire deux diagnostics (anxiété phobique et épisode dépressif), ou un se ...[+++]

Definition: A group of disorders in which anxiety is evoked only, or predominantly, in certain well-defined situations that are not currently dangerous. As a result these situations are characteristically avoided or endured with dread. The patient's concern may be focused on individual symptoms like palpitations or feeling faint and is often associated with secondary fears of dying, losing control, or going mad. Contemplating entry to the phobic situation usually generates anticipatory anxiety. Phobic anxiety and depression often coexist. Whether two diagnoses, phobic anxiety and depressive episode, are needed, or only one, is determined ...[+++]


faute par acceptation | faute par prise en charge

guilt due to assuming a risk


juge de fautes de pied (1) | juge de faute de pied (2)

foot-fault judge
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je serai le premier à reconnaître qu'il faut témoigner un certain respect pour toute personne dont le dossier comporte une information aussi nuisible, surtout lorsqu'elle date de très longtemps.

I will be the first to acknowledge that there has to be some degree of respect for any person who has very damaging information such as this on their record, particularly when it is extremely dated.


Par conséquent, il faut témoigner ou, au bout du compte, risquer de perdre son emploi. Un des problèmes du système de grief, c'est que, en tant que membre de la GRC, on peut déposer des griefs contre absolument tout.

One of the problems with the grievance system we have is that, as the RCMP, we can grieve anything.


Ces nominations témoignent d'une amélioration sur ces deux points mais il ne faut pas s'arrêter en si bon chemin.

These appointments show an improvement in both, but there is more to do.


M. Liikanen a aussi insisté sur la solidarité qu'il faut témoigner envers les pays en voie de développement et sur la nécessité de les aider effectivement dans leurs efforts pour réduire la fracture numérique.

Mr. Liikanen also underlined the need for solidarity with the developing countries and the need to assist them effectively in their efforts to close the digital divide.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La liste communautaire doit être mise à jour régulièrement et aussi tôt qu’il le faut, afin de tenir compte de l’évolution des conditions de sécurité relatives aux transporteurs concernés et sur la base de nouveaux éléments témoignant de la mise en œuvre de mesures correctives.

The Community list has to be updated regularly and as soon as it is required, in order to take into account the evolution of safety in relation to the air carriers concerned and on the basis of further evidence of remedial actions undertaken.


Si l'on veut que l'entreprise présente ce type d'aptitude dynamique, il faut que l'encadrement et le personnel témoignent d'une forte orientation entrepreneuriale.

There must be a strong entrepreneurial orientation among management and staff if enterprises are to show this kind of dynamic capability.


Pour en venir à bout, il faut témoigner de hardiesse et de fermeté, Monsieur le Président, et je vous souhaite d'avoir des réserves secrètes de ces vertus, car, à en juger par les déclarations que vous avez faites jusqu'à présent, nous sommes nombreux à ne pas y avoir trouvé d'indices que tel est bien le cas, que nous avons affaire au nouvel état d'esprit qui est nécessaire pour s'attaquer à la grave crise de confiance que traverse l'Europe sur la question du chômage comme sur celle de la sécurité.

In order to overcome all that, Mr President, originality and dynamism are necessary of which I hope you have plenty in reserve because many of us believe that these elements appear to have been lacking, judging by your speeches so far. Likewise, there have not been sufficient signs of a new attitude of mind emerging, which would be necessary to deal with the deepening confidence crisis facing Europe as regards not only the issue of unemployment but also the issue of security


- Je vais, bien sûr, continuer dans le même sens, d'autant qu'il me semble qu'il faut considérer que ce débat témoigne du fait que, de plus en plus de gens, particulièrement au sein de l'Union européenne, s'interrogent sur une plus grande maîtrise de la spéculation financière et aussi sur le rôle de la politique pour intervenir sur cette sphère économique et sur les pouvoirs exorbitants des multinationales.

– (FR) I shall, of course, continue in the same vein, especially as I feel we must consider that this debate bears witness to the fact that increasing numbers of people, particularly within the European Union, are wondering about applying stricter control to financial speculation and also about the ability of the political authorities to intervene in this economic sphere and the extravagant powers of the multinationals.


Il faut de surcroît donner aux citoyens européens les moyens de pleinement renouer avec cet enthousiasme pour l'aventure de la connaissance dont ils ont témoigné à d'autres moments de leur histoire, et créer les conditions d'une confiance bien fondée dans le progrès technologique.

In addition, Europe's citizens need to be given the means to fully regain the enthusiasm for the adventure of knowledge that they have displayed at other times in their history, and create a climate of well-justified confidence in technological progress.


Mme Deborah Grey: En ce qui concerne ces tribunaux, ces arbitres et ces juges devant lesquels il faut témoigner, nous savons tous, quand nous sommes en forme et en santé et que nous devons nous battre contre quelqu'un pour prouver notre cause, qu'il faut beaucoup de force et d'énergie pour rassembler tous les éléments nécessaires à notre cause.

Miss Deborah Grey: In terms of these tribunals, referees, or judges people have to go before, we all know, when we're feeling healthy and fit and know we're going up against somebody to try to prove our case or whatever, it takes a lot of strength and energy to get your head around whatever you need to present your case.


w