Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faut toujours insister " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas ...[+++]

Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders classified elsewhere in this chapter, its etiological importance is not always clear and in each case will be found to depend on individual, often idiosyncratic, vulnerability, i.e. the life e ...[+++]


Définition: Trouble se manifestant habituellement pour la première fois dans la première enfance (et toujours bien avant la puberté), caractérisé par une souffrance intense et persistante relative au sexe assigné, accompagné d'un désir d'appartenir à l'autre sexe (ou d'une affirmation d'en faire partie). Les vêtements et les activités propres au sexe opposé et un rejet de son propre sexe sont des préoccupations persistantes. Il faut qu'il existe une perturbation profonde de l'identité sexuelle normale pour porter ce diagnostic; il ne ...[+++]

Definition: A disorder, usually first manifest during early childhood (and always well before puberty), characterized by a persistent and intense distress about assigned sex, together with a desire to be (or insistence that one is) of the other sex. There is a persistent preoccupation with the dress and activities of the opposite sex and repudiation of the individual's own sex. The diagnosis requires a profound disturbance of the normal gender identity; mere tomboyishness in girls or girlish behaviour in boys is not sufficient. Gender identity disorders in individuals who have reached or are entering puberty should not be classified her ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le facteur risque est encore évoqué par ceux qui trouvent avantageux de déclarer qu'il faut toujours insister davantage sur la sécurité, mais où est la sécurité lorsque 1 400 personnes meurent chaque année?

So the risk factor comes in again with people who will profit in saying we have to get more and more safety, but where is the safety in 1,400 people dying every single year?


Bien entendu, nous avons pris acte—et je crois que c'est important de le souligner—du fait que dans la discussion à ce sujet qu'a eue le premier comité l'automne dernier, nous avons toujours insisté sur le fait qu'il s'agit d'un accord bilatéral signé il y a 28 ans avec l'URSS, et qu'il faut toujours bien réfléchir aux éléments des accords bilatéraux qui, selon nous, devraient être réévalués, s'il est nécessaire de les revoir.

Of course, we have taken note—and I think it's important to stress this—that in the discussion of this question at the first committee last fall, we were always at pains to point out that this is a bilateral agreement signed 28 years ago with the U.S.S.R., and that we always have to be very respectful about where we think bilateral agreements should be reconsidered if there is need to reconsider them.


Je sais que notre cours de formation, et tous les cours de formation dispensés en Amérique du Nord, insistent sur le fait qu'il faut toujours supposer que l'autre individu a une arme à feu, ou une arme offensive d'un type ou d'un autre—peut-être un couteau—et par conséquent, nous sommes formés pour savoir réagir dans une telle situation.

I know our training and all training in North America says you should always take for granted that there's a firearm there or an offensive weapon of some type, a knife or whatever, so we're trained to react to that.


D'ailleurs ce gouvernement insiste qu'il faut toujours criminaliser tout, et ce, dans l'optique de la punition et non celle de la prévention.

This government always insists on criminalizing everything, with a focus on punishment instead of prevention.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Donc, on peut toujours insister, mais il faut que les clauses soient claires et vous devez savoir exactement à qui adresser vos demandes.

Consequently, one can always insist, but the clauses need to be clear and you need to know exactly who to address your requests to.


Je pense qu’il faut cependant insister sur le fait que le rail est toujours l’un des moyens de transport les plus sûrs et il est certain que ma commission compte faire tout ce qui est en son pouvoir pour que cela demeure ainsi.

I think it right, however, to point out that rail is still one of the safest modes of transport and certainly it is the intention of my committee to do all that we can to ensure that this remains the case.


Si, par exemple, vous parlez des biofuels, je vous dirai qu'il faut quand même rappeler que la Commission européenne a toujours insisté sur l'importance de s'assurer que les investissements associés au développement des biocarburants se traduiraient en effets tangibles sur la réduction de la pauvreté, particulièrement dans les zones rurales.

Take biofuels, for example. The European Commission has always stressed that it is vital to ensure that investments in biofuel development translate into tangible effects for poverty, particularly in rural areas.


Notre organisme et les collectivités sont prêts à travailler avec le MAINC afin de réaliser des progrès, de trouver des solutions qui vont donner de bons résultats, de célébrer ce qu'on a réalisé, de continuer à parler des aspects positifs, de regarder toujours vers l'avenir, et non pas de parler constamment de ce qui manque; il faut plutôt insister sur le potentiel qu'il convient d'exploiter.

Our organization and the communities are prepared to work with INAC to move forward meaningfully, to find solutions that are going to work, to celebrate and keep talking about the positive, to keep looking forward, and not looking at what's lacking, but looking at the potential we need to draw upon.


Le premier est, clairement, l’insistance sur le fait que l’impact économique est un impact général, qui ne se limite pas à l’agriculture; l’impact de la sécheresse, par exemple, affecte directement le tourisme et toute sa dimension rurale. C’est là un point dont il faut toujours tenir compte, surtout quand on discute de cette question.

The first is essentially the insistence that the economic impact is a general impact, which goes beyond agriculture; the impact of the drought, for example, directly affects tourism and its entire rural dimension, and that is something that must always be taken into account, especially when we are discussing this issue.


Sur ce point comme sur l'ensemble des questions relatives au GATT, le Parlement a toujours insisté sur la nécessité d'équilibrer les intérêts des économies riches du Nord et ceux des pays en développement, faute de quoi aucun accord ne pourrait être conclu au sein de l'OMC qui fonctionne selon la règle du consensus.

On this as on all GATT matters, the Parliament has traditionally always insisted that any agreement must balance the interest of the rich northern economies with those of the developing countries, for otherwise no agreement in the WTO, which works under the rule of consensus, would be possible at all.




Anderen hebben gezocht naar : faut toujours insister     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut toujours insister ->

Date index: 2025-10-01
w