Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faute de pouvoir garder en poste
Il faut savoir se garder à carreau

Traduction de «faut toujours garder » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas ...[+++]

Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders classified elsewhere in this chapter, its etiological importance is not always clear and in each case will be found to depend on individual, often idiosyncratic, vulnerability, i.e. the life events are neither ...[+++]


Définition: Trouble se manifestant habituellement pour la première fois dans la première enfance (et toujours bien avant la puberté), caractérisé par une souffrance intense et persistante relative au sexe assigné, accompagné d'un désir d'appartenir à l'autre sexe (ou d'une affirmation d'en faire partie). Les vêtements et les activités propres au sexe opposé et un rejet de son propre sexe sont des préoccupations persistantes. Il faut qu'il existe une perturbation profonde de l'identité sexuelle normale pour ...[+++]

Definition: A disorder, usually first manifest during early childhood (and always well before puberty), characterized by a persistent and intense distress about assigned sex, together with a desire to be (or insistence that one is) of the other sex. There is a persistent preoccupation with the dress and activities of the opposite sex and repudiation of the individual's own sex. The diagnosis requires a profound disturbance of the normal gender identity; mere tomboyishness in girls or girlish behaviour in boys is not sufficient. Gender identity disorders in individuals who have reached or are entering puberty should not be classified her ...[+++]


il faut savoir se garder à carreau

we must always be prepared for emergencies


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Toutefois, il faut toujours garder à l'esprit que les États membres ne sont nullement obligés d'octroyer effectivement une aide d'État.

However, it must always be borne in mind that there is no obligation on a Member State to actually grant State aid.


9. est d'avis qu'il faut toujours garder le meilleur équilibre possible entre, d'une part, les obligations qui incombent aux autorités publiques, au niveau de l'Union européenne et des États membres, afin de protéger les citoyens et d'assurer leur sûreté et, d'autre part, la préservation des droits de la personne;

9. Considers also that the best possible balance must invariably be achieved between, on the one hand, the obligation incumbent on public authorities, at EU level and in Member States, to protect their citizens from injury and guarantee their security and, secondly, the need to safeguard their individual rights;


Lorsqu'on essaie de s'imaginer ce que sera l'Europe en 2050, il faut garder à l'esprit le fait que la politique est toujours un mélange, une interface entre géographie et démographie.

In trying to imagine what Europe will look like in 2050, it must not be forgotten that politics is always a mixture of, an interface between, geography and demography.


Pour que le cadre de cette gestion des risques soit toujours d’actualité, il faut se garder de les réduire à un concept immuable, et les considérer au contraire comme des conditions qui évoluent dans le temps et varient selon les marchés.

For the purposes of keeping the CCP risk management framework up to date, extreme but plausible market conditions should not be considered as a static concept, but rather as conditions that evolve over time and vary across markets.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il faut toujours garder à l'esprit que derrière cette aide, il y a des personnes qui en bénéficient.

We always need to remember that behind this aid there are people who benefit from it.


Cette question a été posée il y a 250 ans par le célèbre philosophe français Charles de Montesquieu, qui disait que, lorsqu’on élabore une législation à un niveau territorial supérieur, il faut toujours garder à l’esprit que les régions et territoires de plus petite taille, en l’occurrence les États membres de l’Union européenne, ont leurs propres traditions qu’il convient de respecter.

This matter was raised 250 years ago by the famous French philosopher Charles de Montesqieu, who said that when drawing up legislation at a higher territorial level, it should always be remembered that small regions, smaller territories, and in this case the Member States of the European Union, have their own traditions, which must be respected.


À ce sujet, il faut toujours garder à l’esprit, bien entendu, que ces pays - l’Italie en particulier - ont tenu des élections cette année, ce qui entrave naturellement une procédure de déficit excessif telle que celle-ci, parce que cela signifie que les décisions politiques sont reportées pour un temps.

It must always be borne in mind in this connection, of course, that these countries – Italy in particular – have had elections this year, which naturally hinders an excessive deficit procedure such as this, because it means that political decisions are postponed for a while.


Il faut toujours garder à l'esprit que la sûreté de toute la chaîne logistique n'est jamais égale qu'à celle du maillon le plus faible qui la compose.

It should always be borne in mind that the security of the whole logistics chain will always be the same as that of its weakest link.


Toutefois, il faut toujours garder à l'esprit que les États membres ne sont nullement obligés d'octroyer effectivement une aide d'État.

However, it must always be borne in mind that there is no obligation on a Member State to actually grant State aid.


Il faut toujours garder la confiance que la liberté et la démocratie sont des valeurs éternelles.

We must never lose faith in the fact that freedom and democracy are values for all time.




D'autres ont cherché : faut toujours garder     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut toujours garder ->

Date index: 2025-01-29
w