Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faut surtout porter " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble se manifestant habituellement pour la première fois dans la première enfance (et toujours bien avant la puberté), caractérisé par une souffrance intense et persistante relative au sexe assigné, accompagné d'un désir d'appartenir à l'autre sexe (ou d'une affirmation d'en faire partie). Les vêtements et les activités propres au sexe opposé et un rejet de son propre sexe sont des préoccupations persistantes. Il faut qu'il existe une perturbation profonde de l'identité sexuelle normale pour porter ce diagnostic; il ne ...[+++]

Definition: A disorder, usually first manifest during early childhood (and always well before puberty), characterized by a persistent and intense distress about assigned sex, together with a desire to be (or insistence that one is) of the other sex. There is a persistent preoccupation with the dress and activities of the opposite sex and repudiation of the individual's own sex. The diagnosis requires a profound disturbance of the normal gender identity; mere tomboyishness in girls or girlish behaviour in boys is not sufficient. Gender identity disorders in individuals who have reached or are entering puberty should not be classified her ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je crois qu'il faut surtout effectuer une réforme approfondie et porter une attention immédiate à ce qui suit : le respect des délais raisonnables; le recours à des médiateurs et à d'autres mécanismes de résolution de différends; la tenue obligatoire de rencontres mensuelles en personne entre les agents de libération conditionnelle et les délinquants; et l'élimination du deuxième palier d'examen des griefs, ou palier régional.

In my view, the areas requiring substantive reform and immediate attention are: meeting reasonable time frames; introducing mediators and other alternative dispute resolution mechanisms; making it mandatory for institutional parole offers to meet face to face with the offenders on their case list, on a monthly basis; and eliminating the second, or regional, grievance review level.


Ma question va surtout porter sur ce qu'il faut faire afin d'attirer davantage d'immigrants.

My main question at this point would be focusing around the question of attracting more immigrants.


Mais il ne faut surtout pas oublier que les militaires et les policiers, hommes et femmes, portent leurs médailles sur eux, même si 118 000 personnes décorées ne peuvent plus porter leurs médailles ou n'ont jamais eu la chance de les porter, comme c'est le cas des héros de l'Afghanistan.

But most importantly, the men and women of the service, and those of the police forces, wear their medals.


Oui, ce projet de loi est important pour que les administrations portuaires puissent être capables d'augmenter leur capacité d'emprunt, puissent se porter acquéreurs de terrains pour prévoir leur développement dans 10 ans, puissent être capables de faire des demandes à des programmes d'infrastructure, mais il faut surtout que ces ports au Québec et dans les autres régions, entre autres en Ontario, n'aient pas à compétitionner avec les villes dans les autres programmes d'infrastructure, parce q ...[+++]

Yes, this bill is important so that port authorities are able to increase their borrowing capacity, acquire land to plan their development over the next 10 years, and apply to infrastructure programs. But these ports in Quebec and in other regions, such as Ontario, should not have to compete with municipalities in the other infrastructure programs, because there was no money allocated for the St. Lawrence—Great Lakes corridor, as there was for the Pacific gateway.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais il faut surtout porter notre attention sur la misère économique de parents, qui sont amenés à exploiter leurs enfants pour survivre, ou sur celle d'enfants abandonnés, qui sont privés de repères et de protection et ne pensent avoir que cette solution pour s'en sortir.

We must bring our attention to bear, however, on the economic poverty of the parents who are led to exploit their own children in order to survive, or the poverty of abandoned and defenceless children who have lost their points of reference, and think this is their only way out of the situation.


Il n’a pas dit non plus qu’il est l’auteur d’un amendement qui affirme que les pétitions portent surtout sur les trois dernières années, période au cours de laquelle le gouvernement de M. Camps était au pouvoir. Or, les pétitions portent sur une période bien antérieure. Son intention partisane est de faire porter la faute au gouvernement régional, car il s’agit là du gouvernement qu’il veut faire tomber - sans succès d’ailleurs, et j’espère qu’il en restera ainsi.

Secondly, he has not said that he is the author of an amendment that states that the petitions focus on the last three years, a period during which Mr Camps’ government has been in power; the petitions come from a long time before that and his politically-inspired intention is for the regional government to be blamed, because it is that government — so far with little success, by the way, and long may that continue — that he wants to bring down.


Il ne s'agit pas d'exprimer une opposition, de rechercher une plus grande efficacité du système des rapports multilatéraux, il faut surtout porter la plus grande attention à certains aspects importants.

Here, it is not a question of expressing our opposition to pursuing greater efficiency in the multilateral relations system, but rather a question of paying the greatest attention to some important aspects.


Mais il s'agit surtout, comme vous l'avez mentionné, madame Miller, de comprendre que l'on pourrait causer un accident, qu'il ne faut pas porter les lunettes à vision floue et perdre ses facultés.

Really, it's about, as you mention, Ms. Miller, understanding that you could cause an accident, that you could be wearing the fuzzy glasses and not be in full control.


Il ne faut dès lors pas s'étonner qu'un rapport qui était censé porter surtout sur les manières de soutenir les secteurs directement affectés par les attentats du 11 septembre devienne une réaffirmation d'un dogme à la mode : il faut, à Barcelone, accélérer les libéralisations et les réformes du marché du travail ainsi qu'accomplir aveuglément les objectifs définis par le pacte de stabilité sans tenir compte des problèmes liés à la phase du cycle dans laquelle nous nous trouvons.

It should therefore come as no surprise that a report which is supposed to address the ways in which we can support the sectors directly affected by the attacks of 11 September ultimately turns out to be a reaffirmation of the prevailing dogma. It states that, in Barcelona, we need to step up the liberalisations and reforms of the labour market and blindly comply with the objectives outlined in the Stability Pact without taking account of the problems of the stage in the cycle that we have now reached.


Deuxièmement, il faut vraiment simplifier et rendre plus transparents les processus administratifs, qui trop souvent présentent une longueur et une complexité inutiles au point de porter préjudice à l'accès aux fonds, chose dont se plaignent surtout les petites et moyennes entreprises européennes.

Secondly, a genuine effort is required to make administrative procedures simpler and more transparent, since, they are all too often unnecessarily lengthy and complicated, to the point of hindering access to the Funds.




Anderen hebben gezocht naar : faut surtout porter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut surtout porter ->

Date index: 2021-01-09
w