Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faut surtout entendre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
par pénalité grave il faut entendre une sanction pénale ou administrative

the term serious penalty means a criminal or administrative penalty
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On entend beaucoup parler de ces mesures de précaution, mais il faut surtout entendre par là que lorsque les pays ne sont pas certains de l'ampleur du risque pour l'environnement, ils adoptent des mesures de précaution qui réduisent le risque lié à l'activité.

A lot is said about the precautionary approach, but it mainly means that when countries are not sure about the extent of danger to the environment, they agree to adopt precautionary measures to minimize the risk linked to the activity.


Pour que les retombées se fassent sentir, il faut des projets, mais il faut surtout que ces projets soient mis en oeuvre de manière efficace et responsable. Il faut également s'entendre avec les gouvernements des territoires afin que les recettes générées par ces mêmes projets demeurent dans le Nord.

For the benefits to flow, it is necessary to get resource projects up and running in an effective and responsible way and to put agreements in place with territorial governments to ensure that revenues generated by the initiatives stay up north.


Et ce qu'il faut craindre encore davantage dans ce contexte, surtout à la lumière de la déclaration du ministre de l'Industrie qui laisse entendre que si on ne vote pas libéral il ne faut pas s'attendre à être traité équitablement et sachant que le premier ministre approuve ouvertement cette nouvelle forme de prostitution qui consiste à offrir des faveurs en échange de votes, c'est que deux et peut-être trois membres du conseil ser ...[+++]

Even more appalling to this scenario especially in light of the statement by the Minister of Industry that if you did not vote Liberal do not expect to be treated fairly, and the Prime Minister's obvious approval of this prostituting of their favours for votes, two or maybe three members of the board will be appointed, not elected, and the remaining four to eight members will be appointed directly or indirectly by the minister.


C'est ce que laissent entendre les preuves, surtout celles présentées par ceux qui appuient le maintien du registre. Il faut prendre en considération l'opinion des Canadiens basée sur les réalités de la situation.

We must consider Canadians' views based on the realities of the situation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, nous venons d'entendre sur l'amiante, qui est un véritable problème de santé publique, des positions qui partent toutes d'un même constat pour parvenir à des conclusions différentes, à savoir : il s'agit d'un risque tout à fait important qu'il ne faut pas sous-estimer, les données ne sont pas suffisamment éloquentes, il ne faut surtout pas risquer d'intervenir en faisant peser trop ch ...[+++]

– (FR) Mr President, Commissioner, we have just heard various positions on asbestos, which is a genuine public health problem, that are all based on the same observation but arrive at different conclusions, namely that asbestos poses a highly significant risk that must not be underestimated, that the data are not conclusive enough, and that we must certainly not risk making companies pay too many charges.


Je crois que la norme, fixée à 40 % maximum, est trop élevée, mais je veux surtout, en quelques instants, insister sur le fait que la généralisation de l'exploitation des déchets dangereux en coïncinération risque de nous conduire à nous accommoder de la production de tels déchets, et le risque est en effet particulièrement grand d'entendre demain que des investissements ont été réalisés en vue de construire des coïncinérateurs qu'il nous faut maintenan ...[+++]

I find the maximum standard of 40% excessive, but I should like more especially to stress, just briefly, the fact that the increasingly widespread use of dangerous waste in coincineration units is liable to lead us to accept the production of this type of waste, with a particularly high risk of hearing, tomorrow, that serious investment has been made with a view to constructing coincineration units. They therefore now have to be made to run profitably, leading to an increase in the volume of dangerous substances transported, with all ...[+++]


Le député d'en face ainsi que ses collègues réformistes se servent de cette haute instance qu'est le Parlement-que John Turner avait l'habitude d'appeler la plus haute cour du pays, ce qu'il est effectivement-comme d'une tribune pour faire valoir des points de vue qu'ils savent malhonnêtes, surtout quand ils prétendent que le gouvernement fédéral, le premier gouvernement du pays, la plus haute cour du pays, n'a pas besoin d'énoncer dans des politiques et des programmes ce qu'il considère comme des normes qui devraient être observées pour ainsi dire dans son patelin, c'est-à-dire par ses propres employés dans des secteurs relevant de sa c ...[+++]

The member opposite and the Reform Party get up and use this high office called Parliament-what John Turner used to refer to as the highest court in the land, and it is-to put forward points of view they know are dishonest, points of view that say there is no need in this country for the federal government, the lead government in this country, the highest court in the land, to put out in policies and programs what it believes are standards that should be followed in its own bailiwick, with its own employees in the areas it regulates, in federally regulated industries (1715 ) To listen to the member and those of his ilk over there one would believe that everything is rosy, that the status quo is somethin ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : faut surtout entendre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut surtout entendre ->

Date index: 2025-05-01
w