Il faut songer à ce dont nous avons besoin pour assurer une présence, mais aussi pour intercepter les navires, parce que dans le passage du Nord-Ouest, c'est la capacité de stopper les navires qui sera déterminante pour la souveraineté du Canada.
One needs to think about this in terms of what it actually takes to provide a presence and also an interdiction capacity, because in the Northwest Passage, it's the ability to actually stop ships that will be the ultimate test of Canadian control there.