Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ce qu'il faut savoir sur le sida
Les essais cliniques ce qu'il vous faut savoir

Traduction de «faut savoir ceci » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ce qu'il faut savoir sur le VIH/sida

Basic Facts about HIV and AIDS


Les essais cliniques : ce qu'il vous faut savoir

Clinical Trials: What You Need To Know


Ce qu'il faut savoir sur le sida

Basic Facts About HIV/AIDS
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le sénateur Grafstein: Cela nous ramène à la question générale de compétence, et il faut savoir si nous avons ou non compétence pour inclure ceci dans le code, un point, c'est tout.

Senator Grafstein: This goes to the question of overall jurisdiction and whether or not we have jurisdiction to include this in the code, period.


Les habitants d'Oshawa aimeraient savoir ceci: combien d'argent faut-il pour que le ministre des Finances vous offre une fleur à la Saint-Valentin?

The people of Oshawa are asking this. How much money does it take to get on the finance minister's valentine's list?


Nous avons sans cesse entendu les mêmes mots, à savoir que nous devons faire en sorte qu’Israël fasse ceci ou cela, mais il nous faut un véritable effet de levier pour y arriver, sinon Israël va tout simplement nous ignorer, comme il continue de le faire.

We have heard the same words over and again that we need to ensure that Israel does this or does that, but we need the real leverage to make that happen, otherwise Israel will simply ignore us, as it continues to do.


Il nous faut savoir ceci, par exemple: combien nous coûteront les permis d'émission de dioxyde de carbone sur le marché international; combien coûteront les crédits d'émission au Canada; quand les nouvelles technologies permettront de réduire nos émissions ou d'exploiter à grande échelle des sources d'énergie de remplacement; comment le Canada réussira à réduire ses émissions de 60 mégatonnes, dans un second temps, tel qu'il est prévu dans le protocole, et, à plus court terme, quels seront les effets de l'exemption du Mexique et de la décision des États-Unis de ne pas ratifier Kyoto sur les investissements au Canada, étant donné qu'environ 90 p. 100 de no ...[+++]

We need to know, for example, how much we will have to pay in the international market for carbon permits; and how much it will cost to purchase domestic credits; and when new technologies will reduce or provide alternate energy usage available on a wide scale; and how Canada will meet the second stage 60-megatonne reduction called for under the protocol; and, on a larger and more immediate scale, what impacts the Mexican exemption and the U.S. decision not to ratify Kyoto will have on investment here in Canada, given that some 90 per cent of our trade and investment is with these NAFTA partners.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EL) Monsieur le Président, je voudrais - si vous me permettez mon audace - exprimer mon mécontentement et ma curiosité par rapport au fait que j’ai déposé une question orale avec débat qui a été soutenue par 48 députés, dont le soutien - ceci pour votre information - a été réuni en moins de temps qu’il ne faut pour le dire et encore maintenant il y a des députés qui ont déclaré qu’ils souhaitaient apporter leur soutien, et voilà qu’à ma grande surprise personne ne m’a répondu quant à savoir ...[+++]

– (EL) Mr President, I should like, if I may be so bold, to express my dissatisfaction and curiosity, because I tabled an oral question with debate which was supported by 48 MEPs, whose support – for your information – was mustered in zero time and even now there are members who have stated that they wish to support it, and yet, much to my surprise, no one has replied to me on this issue as to why, when and on the basis of what criteria it was decided not to accept the oral question with debate.


- (EL) Monsieur le Président, je voudrais - si vous me permettez mon audace - exprimer mon mécontentement et ma curiosité par rapport au fait que j’ai déposé une question orale avec débat qui a été soutenue par 48 députés, dont le soutien - ceci pour votre information - a été réuni en moins de temps qu’il ne faut pour le dire et encore maintenant il y a des députés qui ont déclaré qu’ils souhaitaient apporter leur soutien, et voilà qu’à ma grande surprise personne ne m’a répondu quant à savoir ...[+++]

– (EL) Mr President, I should like, if I may be so bold, to express my dissatisfaction and curiosity, because I tabled an oral question with debate which was supported by 48 MEPs, whose support – for your information – was mustered in zero time and even now there are members who have stated that they wish to support it, and yet, much to my surprise, no one has replied to me on this issue as to why, when and on the basis of what criteria it was decided not to accept the oral question with debate.


Dans cette perspective, Madame la Vice-présidente, je suis très heureuse de vous voir ici aujourd’hui (Il faut bien accepter le fait que le président de la Commission M. Barroso, comme l’un ou l’autre de nos collègues députés, avait d’autres obligations prévues pour aujourd’hui.) Je suis heureuse de vous voir ici, Madame la Vice-présidente, car vous êtes la personne chargée de promouvoir la communication au sein de l’Union européenne et ceci pourrait constituer une chance de voir le thème d’aujourd’hui, à ...[+++]

In that respect, I am very pleased to see you, Madam Vice-President, here today. There are one or two of our fellow Members of the House who have to accept that Mr Barroso, the Commission President, had something else in his diary for today. I am pleased that you are here, Madam Vice-President, because you are responsible for driving forward communication in the European Union and this might present an opportunity for today's topic – namely the Commission's work programme – to be fully debated in the national parliaments as well, so that we have this type of interplay from the outset.


Enfin, le Globe and Mail publie aujourd'hui un éditorial soutenant l'idée qu'il faut savoir tout ce que le juge Gomery a à dire et, par conséquent, attendre la publication de son rapport (1235) Même à une date antérieure, on lisait ceci dans le Globe and Mail:

Then we have an editorial today in the Globe and Mail that makes the case for hearing everything that Judge Gomery has to say when his report is finalized (1235) Even earlier the Globe and Mail said this:


L'idée est bonne, encore faut-il répondre à la question de savoir comment ceci est mis en place sinon par des sanctions et des compensations, ce qui nous ramène au problème précédent.

The idea is a good one, but we must still answer the question of knowing how to implement this, if not through sanctions and compensation pay-outs, which brings us back to the previous problem.


Ayant vécu ce triste épisode de l'histoire de la ville, je voudrais vous demander ceci : d'après les chiffres publiés par la police de Vancouver le 13 mars 2013, 25 p. 100 des gens condamnés ou inculpés à la suite des émeutes de la Coupe Stanley — il faut savoir que le nombre de condamnations a été très faible — font de l'outrage au tribunal parce qu'ils font fi des ordonnances des juges.

Having lived through this sad era in Vancouver's history, I would like to ask you this: According to the numbers released by the Vancouver Police on March 13, 2013, 25 per cent of the people monitored following their convictions or charges in relation to the Stanley Cup riot, and the number of convictions have been very low, are now showing contempt for the courts by ignoring judges' orders.




D'autres ont cherché : faut savoir ceci     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut savoir ceci ->

Date index: 2021-02-16
w