Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aller chou pour chou
Composer chou pour chou
En moins de temps qu'il n'en faut pour le dire
En un rien de temps
Il ne faut jurer de rien
Ne rien changer
Ne rien modifier
Ne varietur

Traduction de «faut rien changer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
composer chou pour chou [ aller chou pour chou | ne rien modifier | ne rien changer | ne varietur ]

follow copy


aller chou pour chou | ne rien changer | ne varietur

follow copy




il ne faut jurer de rien

one must not be too sure of anything


en moins de temps qu'il n'en faut pour le dire [ en un rien de temps ]

be over before you know it
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Comme le disait notre premier ministre au lendemain du 11 septembre, il ne faut rien changer, il ne faut pas céder à la terreur, il faut continuer notre mode de vie.

As the Prime Minister himself stated in the aftermath of September 11, we must get one with our lives and not give in to terrorism.


Je relève que, dans son discours de présentation, le ministre des Finances a subdivisé en deux catégories les Canadiens qui répondent aux enquêtes menées au sujet du Régime de pensions du Canada: ceux qui déclarent que la situation est désespérée et qu'il n'y a plus rien à faire et ceux qui affirment que tout va bien et qu'il ne faut rien changer.

I note the Minister of Finance in his opening comments characterized the views of Canadians consulted about what to do with Canada Pension Plan as falling into two categories, those who said it's too flawed to be fixed, don't bother, and those who said we don't need to fix it, do nothing.


Si certains des manifestants, en Grèce par exemple, pensent qu’il ne faut rien changer et que nous pouvons continuer comme avant, ils se trompent.

If some of the demonstrators, in Greece for example or in other countries, believe that we do not need to change anything and that we can carry on as before, then they are wrong.


En d'autres termes, il ne faut rien changer; il faut continuer à discuter.

In other words, don't change it; keep the discussion going.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Face à la montée des problèmes, la Commission, et surtout le Président Barroso, n'ont qu'une réponse: il ne faut rien changer à la stratégie de Lisbonne.

Faced with these increasing problems the Commission, and particularly President Barroso, has only one response: do not change the Lisbon Strategy.


Car je voudrais faire une autre recommandation à ce Parlement: s’il n’y a pas de gros problèmes, il ne faut rien changer!

Because another recommendation I should like to make to this House is: if it ain’t broke, don’t fix it!


Il est utile de signaler d’emblée que toute cette Assemblée estime qu’il ne faut rien changer à l’objectif 1 et maintenir les aides aux régions qui vont perdre leur statut d’éligibilité à l’objectif 1 en raison de l’élargissement.

It is worth stating at the outset that the whole House is of the opinion that Objective 1 should remain unchanged, and that regions due to lose Objective 1 status as a result of enlargement should not lose their aid.


Il se pourrait qu'on arrive à la conclusion qu'il ne faut rien changer du tout, mais il se pourrait aussi que de nouveaux rééquilibrages s'avèrent nécessaires.

We might conclude that everything can stay the same, but we might also conclude that we need a new mechanism of some kind.


La Commission estime que même si, en principe, il ne faut rien changer aux conditions d'octroi de licences de 3e génération, pour assurer un environnement prévisible et une sécurité juridique favorable aux investissements à long terme, il faut une certaine souplesse pour faire face aux adaptations qu'exigent des circonstances imprévisibles.

The Commission believes that although, in principle, 3G licensing conditions should not be changed, in order to ensure a predictable environment and legal certainty favourable to long-term investments, flexibility is recommended in case of unpredictable changes of circumstances requiring adaptations.


Il peut toujours vous donner une bonne raison pour laquelle il ne faut rien changer.

They can always give you some reason why that comma, semicolon or colon is sacrosanct.




D'autres ont cherché : aller chou pour chou     composer chou pour chou     en un rien de temps     ne rien changer     ne rien modifier     ne varietur     faut rien changer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut rien changer ->

Date index: 2021-08-07
w