Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faut remplacer l'accent " (Frans → Engels) :

Au sous-alinéa 4d)(ii), il faut remplacer «sur les dimensions sociales et culturelles de la santé et sur les effets de l'environnement sur la santé» par «en mettant l'accent dans l'institut sur les déterminants sociaux, culturels et environnementaux de la santé et sur les stratégies de prévention qui en découlent», en allant jusqu'à créer un institut consacré à la médecine du travail et l'hygiène du milieu.

In clause 4, change the phrase “societal and cultural dimensions of health and environmental influences on health” to “with a central, institutional focus on the social, cultural and environmental determinants of health and the preventive strategies which are derived from them, to the point of creating a specific Institute for Occupational and Environmental Health”.


16. considère que, pour que les nouvelles exigences de Bâle III à l'égard des banques n'aient aucune incidence sur le financement des PME, une attention particulière doit être accordée à un test PME global dans le contexte de l'étude d'impact du règlement CRD IV qui est en cours de préparation, ainsi qu'à la définition de mesures permettant aux banques de continuer à remplir leur mission sociétale qui est de financer l'économie réelle; il faut mettre l'accent, au niveau de l'UE, sur la mise à ...[+++]

16. Considers that, in order to ensure that the new Basel III requirements on banks have no impact on their funding for SMEs, specific attention should be paid to a comprehensive SME test as part of the impact assessment for the CRD IV regulation currently being prepared, and to the identification of measures to ensure that banks continue to perform their societal function of financing the real economy, and that more emphasis is needed at EU level on providing guarantee schemes as an alternative financing method;


16. considère que, pour que les nouvelles exigences de Bâle III à l'égard des banques n'aient aucune incidence sur le financement des PME, une attention particulière doit être accordée à un test PME global dans le contexte de l'étude d'impact du règlement CRD IV qui est en cours de préparation, ainsi qu'à la définition de mesures permettant aux banques de continuer à remplir leur mission sociétale qui est de financer l'économie réelle; il faut mettre l'accent, au niveau de l'UE, sur la mise à ...[+++]

16. Considers that, in order to ensure that the new Basel III requirements on banks have no impact on their funding for SMEs, specific attention should be paid to a comprehensive SME test as part of the impact assessment for the CRD IV regulation currently being prepared, and to the identification of measures to ensure that banks continue to perform their societal function of financing the real economy, and that more emphasis is needed at EU level on providing guarantee schemes as an alternative financing method;


16. considère que, compte tenu des nouvelles exigences de Bâle III à l'égard des banques, qui pourraient avoir une incidence considérable sur le financement des PME, une attention particulière doit être accordée à un test PME global dans le contexte de l'étude d'impact du règlement CRD IV qui est en cours de préparation; il faut mettre l'accent, au niveau de l'UE, sur la mise à disposition de dispositifs de garantie comme méthode de financement de remplacement;

16. Considers that, given that the new Basel III requirements on banks could impact substantially on their funding for SMEs, specific attention should be paid to a comprehensive SME test as part of the impact assessment for the CRD IV regulation currently being prepared, and that more emphasis is needed at EU level on providing guarantee schemes as an alternative financing method;


38. souligne la nécessité urgente pour les États-Unis, l'Union européenne et l'OTAN d'analyser, de concert avec l'ONU, de quelles erreurs stratégiques et conceptuelles s'est nourrie l'instabilité qui prévaut en Afghanistan; estime qu'il faut remplacer l'accent mis sur des solutions militaires par un redoublement d'efforts en vue de la reconstruction civile et un soutien accru à l'appareil judiciaire et de sécurité local; demande au gouvernement américain de mettre fin à l'opération "Liberté immuable" en Afghanistan et de soutenir une initiative en faveur d'un Conseil intern ...[+++]

38. Stresses the urgent need for the US, the EU and NATO to analyse together with the UN what strategic and conceptual misjudgements have contributed to the prevailing instability in Afghanistan; believes that the focus on military solutions has to be replaced by reinforced civil reconstruction efforts and enhanced support for a local security and justice system; calls on the US Government to end ‘Operation Enduring Freedom’ activities in Afghanistan and to support an initiative for an international Council led by the United Nations ...[+++]


5. demande une nouvelle fois que l'accent soit mis sur la sécurité des personnes dans le cadre de la politique de l'Union pour l'Asie centrale; relève que, dans le sud du Kirghizstan, il faut pour cela contribuer entre autres à garantir la sécurité physique de tous les groupes ethniques, aider à la reconstruction des habitations détruites et au remplacement des biens perdus, lutter contre la discrimination pratiquée par les autori ...[+++]

5. Reiterates its call for a focus on human security in the EU's Central Asia policy; notes that in southern Kyrgyzstan, this implies inter alia helping to guarantee the physical security of all ethnic groups, support reconstruction of destroyed homes and replacement of lost assets, counteract discrimination by authorities and in public life, provide access to credible legal procedures in a context of a general strengthening of the rule of law and improve possibilities to find work and to earn a living in an orderly way;


Pour réduire le coût de tout objectif de stabilisation, il faut se concentrer sur les nouveaux investissements et sur les remplacements à la fin du cycle de vie économique des usines et de l'équipement.Quand on parle de mettre l'accent sur les nouveaux investissements, cela ne signifie pas qu'il ne faut rien faire.

To reduce the cost of any stabilization target.[you need] to focus on new investments and replacements at the end of the economic life of plant and equipment.The focus on new investment does not imply “doing nothing”.


Le sénateur Martin : Je remplace mon collègue Richard Neufeld. En raison du respect que je lui dois et du fait qu'il était auparavant le ministre des Ressources naturelles de la province de la Colombie-Britannique, j'aimerais mettre l'accent sur le fait qu'il peut y avoir de véritables différences dans les évaluations environnementales qui ont lieu à l'échelle fédérale et provinciale. Il ne faut pas perdre de vue la complexité du p ...[+++]

Senator Martin: Out of respect for my colleague Richard Neufeld, who I am here on behalf of due to his absence, and him being a former Minister of Natural Resources in the Province of B.C., I want to highlight the fact that in the environmental assessments that take place provincially and federally, there can be some real differences in the process, with the complexity of the federal process and how it can sometimes be two years or more between the completion of assessments.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut remplacer l'accent ->

Date index: 2024-02-23
w