Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faut rappeler malheureusement " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, les nouvelles des derniers jours nous rappellent malheureusement qu'il faut agir immédiatement.

Mr. Speaker, unfortunately the news in the past few days reminds us that immediate action needs to be taken.


Malheureusement, il faut rappeler que 129 200 nouveaux cas de cancer ont été diagnostiqués au Canada en 1998 et qu'il y a eu 62 700 décès liés au cancer.

The sad facts are that 129,200 new cases of cancer were discovered in Canada in 1998, along with 62,700 cancer related deaths.


Il ne faut pas oublier, pour rappeler ce que mon collègue de Windsor-Ouest a dit tantôt, qu'en tant que citoyens et surtout en tant que députés de la Chambre, nous avons la responsabilité particulière de défendre des principes et des valeurs qui ont leur importance. Le commerce international est malheureusement un sujet dont on parle très facilement à tort et à travers.

It is important to remember what the hon. member for Windsor West said earlier: as citizens and particularly as members of Parliament, we have the specific responsibility of standing up for important principles and values.


27. note que, dans sa communication intitulée «Europe 2020 – Une stratégie pour une croissance intelligente, durable et inclusive», la Commission propose de fixer à l'UE cinq grands objectifs dont celui de réduire de 20 millions le nombre des personnes menacées par la pauvreté; rappelle que cet objectif marque un recul par rapport aux ambitions initiales de la stratégie de Lisbonne qui n'ont malheureusement pu être atteints (éradication de la pauvreté); considère que la pauvreté et l'exclusion sociale doivent être éradiquées à l'aid ...[+++]

27. Notes that, in its communication entitled ‘Europe 2020: a strategy for a smart, sustainable and inclusive growth’, the Commission proposes setting five headline targets for the EU, one of which is to reduce the number of people at risk of poverty by 20 million; points out that this target falls short of the initial ambitions of the Lisbon Strategy (to overcome poverty), which, regrettably, have not been achieved; believes that poverty and social exclusion must be eradicated by credible, concrete and binding measures; believes that this target is too low and that the objective of a poverty-free Europe must not be abandoned; takes the v ...[+++]


27. note que, dans sa communication intitulée "Europe 2020 – Une stratégie pour une croissance intelligente, durable et inclusive", la Commission propose de fixer à l'UE cinq grands objectifs dont celui de réduire de 20 millions le nombre des personnes menacées par la pauvreté; rappelle que cet objectif marque un recul par rapport aux ambitions initiales de la stratégie de Lisbonne qui n'ont malheureusement pu être atteints (éradication de la pauvreté); considère que la pauvreté et l'exclusion sociale doivent être éradiquées à l'aid ...[+++]

27. Notes that, in its communication entitled ‘Europe 2020: a strategy for a smart, sustainable and inclusive growth’, the Commission proposes setting five headline targets for the EU, one of which is to reduce the number of people at risk of poverty by 20 million; points out that this target falls short of the initial ambitions of the Lisbon Strategy (to overcome poverty), which, regrettably, have not been achieved; believes that poverty and social exclusion must be eradicated by credible, concrete and binding measures; believes that this target is too low and that the objective of a poverty-free Europe must not be abandoned; takes the v ...[+++]


Pour autant, il faut rappeler que ceux qui souffrent de persécutions en Iraq ne bénéficient malheureusement pas en Europe de la protection à laquelle ils ont droit, qu'ils soient chrétiens ou pas.

In fact it must be remembered that those who are persecuted in Iraq unfortunately do not have, in Europe, the protection to which they are entitled, whether Christian or non-Christian.


Afin de mieux comprendre l'importance du contrôle de chaque phase, il faut rappeler malheureusement les terribles réactions adverses qui se sont produites, et dont nous espérons qu'elles ne se produiront plus à l'avenir, comme par exemple le sida, les infections de type hépatite B et C ou d'autres infections, parfois mortelles, comme le choc anaphylactique ou la septicémie avec choc.

In order to gain a better understanding of the importance of monitoring each stage in the process, it is worth considering the unfortunate, terrible, adverse reactions which have occurred and which we hope will never occur again, for example AIDS, hepatitis B and C and other, sometimes fatal infections, like anaphylactic shock or endotoxic shock.


Monsieur le président, il faut rappeler que le député de LaSalle Émard, qui est candidat à la chefferie du Parti libéral, a malheureusement été à la tête d'une entreprise qui a été déficiente, récalcitrante et délinquante en matière d'environnement (1105) Donc, je pense pouvoir dire que si le député de Saint-Hyacinthe Bagot c'est toujours avec beaucoup d'émotion que je prononce son nom, d'ailleurs était ici aujourd'hui, il appuierait cet amendement.

Mr. Chairman, we must not forget that the Member for LaSalle—Émard, who is a candidate for the leadership of the Liberal Party, was unfortunately the head of a company that was environmentally deficient, uncooperative and delinquent (1105) So I think I can say that if the Member for Saint-Hyacinthe—Bagot—I always get quite emotional when I say his name—were here today, he would support this amendment.


Il faut rappeler que cette initiative résulte malheureusement d'une série de scandales répétés, liés au productivisme agricole, d'une part, et au monopole de la grande distribution, d'autre part, lesquels ont conduit à une agriculture industrielle hygiéniste, mais n'ont pas empêché le développement de dérives scandaleuses, comme le poulet à la dioxine, les trafics de produits vétérinaires en tous genres, et surtout la crise de fond de l'ESB.

We must remember that this initiative is the result, unfortunately, of a series of repeated scandals connected, on the one hand, with the desire to increase agricultural productivity and, on the other, with the monopoly enjoyed by the major distributors, which have led to health-conscious, industrial farming but have not prevented the development of scandalous trends such as chicken containing dioxin, trafficking in veterinary products of all kinds, and in particular the fundamental crisis of BSE.


Il rappelle au passage que les pays qui n'ont pas ratifié la convention devraient le faire parce que, malheureusement, nous n'en sommes qu'à 48 signatures et il en faut 60 pour former la cour.

I note in passing that the countries which had not ratified the convention should do so, because, unfortunately, only 48 have signed to date and 60 are needed to establish the court.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut rappeler malheureusement ->

Date index: 2023-10-17
w