Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faute de pouvoir garder en poste
Pouvoir de se saisir d'office
Pouvoir discrétionnaire de saisir des marchandises
Saisir des documents sans faire de fautes
Taper des documents sans faire de fautes

Vertaling van "faut pouvoir saisir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
saisir des documents sans faire de fautes | taper des documents sans faire de fautes

type error free documents | typing error-free documents | type documents that are free of errors | type error-free documents


pouvoir de se saisir d'office

power to act of their own motion


le fonctionnaire peut saisir l'autorité investie du pouvoir de nomination d'une demande

officials may submit requests to the appointing authority


pouvoir discrétionnaire de saisir des marchandises

discretion to seize goods


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est pourquoi il faut ajouter des mesures de protection additionnelles dans le projet de loi C-54 en ce qui concerne le pouvoir du Commissaire à la protection de la vie privée, ou de son délégué, de visiter tout local d'une organisation privée et de saisir des documents.

It is for these reasons that additional safeguards are needed in Bill C-54 as it relates to the privacy commissioner or his delegate actually entering the premises of a private organization and seizing records.


S'agissant d'articles saisonniers ou d'articles faisant l'objet d'actions promotionnelles, il faut pouvoir saisir des produits défectueux en l'espace de quelques jours, parfois de quelques heures.

Specifically in the case of seasonal or sales items it is necessary to seize defective products within days, sometimes within hours, as they would otherwise be sold out.


Vous savez que l’offre, cette fois, est sérieuse et qu’il faut pouvoir saisir cette chance.

You know that, this time, the offer is a serious one and that we need to be able to seize this opportunity.


Afin de pouvoir saisir la chance d'une deuxième moisson d'avantages pour le marché intérieur après l'élargissement, il faut cependant que les États membres existants et futurs coopèrent étroitement et évitent les actions susceptibles d'ériger de nouveaux obstacles qui annuleraient les avantages recueillis.

However, seizing the opportunity of a second harvest for the Internal Market after enlargement requires existing and new Member States to work closely together and avoid action that could put fresh obstacles in the way which would squander the benefits.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour encourager les consommateurs à se jeter à l'eau, il faut garantir que leurs droits restent intacts, ce qui implique, selon mon groupe, le droit de pouvoir saisir les tribunaux de leur pays.

The way to persuade those consumers to take the plunge is to ensure that their rights are intact and this has to include, in my group’s view, the right to take action in their own national court.


Si nous voulons demain que l'euro soit cet outil dont nous avons voulu, pour permettre à l'Europe d'être en harmonie avec des perspectives de croissance pour tous, il nous faut aussi débattre, Monsieur Duisenberg, de la politique monétaire que vous mettez en œuvre, sujet dont l'espace public européen a le devoir et le pouvoir de se saisir.

If we want the euro to be the tool of the future that we hoped for, to enable Europe to be in harmony with prospects of growth for all, we must also discuss the monetary policy that you are implementing, Mr Duisenberg, and this is a subject that the people of Europe have a duty and the power to tackle.


Des sondages réalisés récemment par la Commission (voir notamment le Flash Eurobaromètre 64, 9/98) ont confirmé que faute de pouvoir accéder à l'information sur les règles applicables au marché unique, il peut être très difficile pour une PME de saisir les occasions qui se présentent dans d'autres États membres.

Recent opinion surveys undertaken for the Commission (including Eurobarometer Flash 64, 9/98) have confirmed that without access to information on Single Market rules, SMEs can experience great difficulty in taking up business opportunities in other Member States.


Pour comprendre les motions d'amendement nos 24 à 26, il faut saisir les principes directeurs que le législateur a voulu imposer aux juges lorsqu'il est temps d'envisager de surseoir aux règles habituelles gouvernant les libérations conditionnelles (1130) Le législateur a accordé, en 1992, un pouvoir exceptionnel au juge qui impose une sentence de détention de deux ans ou plus.

To understand Motions Nos. 24 through 26, one must first understand the guidelines set out by legislators to help judges decide whether or not to suspend application of the usual parole regulations (1130) In 1992, legislators gave extraordinary powers to judges imposing prison sentences of two years or more.


Il faut deux lignes pour pouvoir saisir la vraie communication.

It takes two lines for there to be real communication.




Anderen hebben gezocht naar : pouvoir de se saisir d'office     faut pouvoir saisir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut pouvoir saisir ->

Date index: 2025-09-14
w