Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faut plutôt s’attarder " (Frans → Engels) :

De plus, au lieu de s'attarder au chiffre total des bénéfices d'une banque, il faut plutôt examiner le ratio des bénéfices par rapport au capital et aussi par rapport aux dépenses.

Also, instead of looking at the total profit a bank makes, look at the ratio to capital and also the ratio to expense.


Il faut aussi s'attarder aux problèmes particuliers des personnes atteintes d'une incapacité épisodique, car les critères ne tiennent pas compte ni d'une aggravation ni d'un déclin des symptômes, mais dressent plutôt un portrait global du trouble.

There is a need to address issues posed by people with episodic disabilities, as the criteria do not help account for the waxing and waning of symptoms within an overall picture of disability.


L’un des principaux résultats de cette consultation démontrait qu’il n’est pas forcément nécessaire d’apporter de nouvelles ressources financières supplémentaires, mais qu’il faut plutôt souligner l’importance des concepts de développement territorial intégré et s’attarder davantage sur les points forts des différentes régions.

One of the main results of this consultation was that it is not necessarily new and additional financial resources that are required, but rather we should emphasise the importance of integrated territorial development concepts and give greater consideration to the strengths of the various regions.


- (MT) Bien que je pense, comme le président, qu’il faut plutôt s’attarder sur les causes de l’immigration, je voudrais connaître la position de la présidence allemande concernant la proposition de répartition des charges avancée par Malte.

– (MT) Although I agree with the President that what has to be discussed are the causes of emigration, I would like to know what the German Presidency’s position is regarding Malta’s burden-sharing proposal.


La collaboration internationale en matière de réglementation des pesticides a sans doute entraîné la convergence des démarches réglementaires, mais il faut plutôt s'attarder sur le fait que le Canada prend ses propres décisions d'homologation en vertu des lois nationales et des vastes consultations menées auprès de la population canadienne.

However, while international cooperation in pesticide regulation has led to a convergence in regulatory approaches, it's important to emphasize that Canada makes its own independent regulatory decisions in accordance with domestic legislation and in full consultation with the Canadian public.


D'ailleurs, les FC croient qu'il ne faut pas uniquement s'attarder au facteur coût; il faut plutôt considérer cela comme un investissement avantageux qui nous permet non seulement de respecter nos obligations envers le personnel des FC, mais aussi de favoriser la capacité opérationnelle. Comme le souligne le vérificateur général, Kenneth Dye, dans un examen des services de santé mené en 1990, la volonté de lutter du militaire est influencée par son état de santé général et par la confiance qu'il a en la capacité du système de santé d ...[+++]

As noted by the Auditor General in a 1990 review of the health services, willingness to fight is influenced by members' general state of health and by their confidence in the health system's ability to provide prompt evacuation and treatment of casualties.


On assisterait alors à l'établissement de plusieurs zones superposées, ce qui n'a aucun sens (1245) Il faut aussi s'attarder à la consultation menée de façon plutôt boiteuse par Patrimoine Canada.

We would see the establishment of several superimposed areas; it does not make any sense (1245) I would like to highlight the rather skewed consultation process conducted by Canadian heritage.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut plutôt s’attarder ->

Date index: 2021-01-04
w