Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il faut se parler
La violence familiale... Il faut d'abord en parler

Vertaling van "faut plutôt parler " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


La violence familiale... Il faut d'abord en parler

Family Violence... Talking About Family Violence Is the First Step to Stopping It
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il faut plutôt parler d'une réaction mesurée et raisonnable.

No cause for hyperbole. No cause to describe this as another dirty thirties revisited, but rather a measured and reasonable response.


Le principal point que bien des gens ont soulevé lorsqu'ils sont venus nous présenter leurs mémoires, c'est que, en matière de pauvreté des enfants, il faut plutôt parler de parents pauvres, de mères et de pères qui ne peuvent pas trouver du travail, de mères et de pères à qui on a refusé les prestations d'assurance-emploi.

The main point so many people made when they came before us to present their briefs was that with respect to poverty and children, the children come from poor parents, from mothers and fathers who cannot find work, mothers and fathers who have been denied benefits through employment insurance.


On ne fait pas de la prévention quand on parle de toxicomanie à des élèves de troisième année, il faut plutôt parler d'amour-propre, de communication et de soutien avant de leur parler de toxicomanie.

It's not about prevention when we're talking to grade 3 students about drug use, it's about self-esteem, communication, and support before they get into the language of substances.


Ce nombre est en fait beaucoup plus élevé. Il faut plutôt parler de 150 à 160 victimes.

The figure is far higher; it is 150 or 160.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Concernant le débat sur les Roms, le message que je souhaite faire passer est clair: il faut arrêter les polémiques franco-françaises inutiles, et plutôt parler en Européens d’une question européenne appelant une réponse européenne.

– (FR) With regard to the debate on the Roma people, the message that I would like to send out is clear: we must put a stop to irrelevant controversies that concern only France, and speak instead as Europeans about a European issue requiring a European response.


Il semble, pour l'instant—et je n'attribuerai pas la motion à M. Fitzpatrick, parce qu'il faut plutôt parler d'une motion à saveur électoraliste des Conservateurs et qu'il faudrait se débarrasser des autres—il semble donc qu'il n'existe pas de véritable intention de travailler sur les vraies motions de M. Fitzpatrick.

Right now it appears that I'm not calling this the Fitzpatrick motion; in fact, truthfully, I should call it the Conservative election motion, so let's throw the others out of the window. There's no real intent to work on Mr. Fitzpatrick's real motions.


(a) Dans le présent article, il ne faut parler que d'"autorités compétentes": en effet, ces autorités, qui prennent les "décisions ultérieures" visées ici, peuvent, dans certains États membres, ne pas être des "autorités judiciaires" (dans le cas par exemple de décisions relatives à la modification de mesures non privatives de liberté). b) Dans le cas d'une condamnation sous condition, il importe qu'avant de fixer la peine la condamnation sous condition soit révoquée. c) Il vaut mieux parler d'"extinction de la peine" plutôt que de "r ...[+++]

(a) In this article the reference should be solely to 'competent authority': in certain Member States the 'subsequent decisions ' mentioned here may not be taken by 'judicial authorities' (for example, decisions relating to modifications to suspensory measures); (b) sentencing in the case of a conditional sentence requires prior revocation of the conditional sentence; (c) the word 'lapse' is preferable to the word 'remission' on the grounds of linguistic uniformity (see Article 14(1)(d)).


Il est vrai qu’il faut parler de capacité d’intégration plutôt que de capacité d’absorption.

It is true that we must talk about integration capacity and not absorption capacity.


Il ne s'agit pas seulement ici d'industrie audiovisuelle. Du reste, il faut plutôt parler de secteur audiovisuel.

It is not just the audiovisual industry or, I should rather say, the audiovisual sector.


C'est un problème particulièrement préoccupant qu'il nous faut constater dans un certain nombre de pays d'Europe centrale et orientale : ce sont précisément les enfants qui souffrent particulièrement des conséquences - je devrais plutôt parler des conséquences non maîtrisées - de la mutation de société.

It is particularly depressing to see that, in a number of Central and Eastern European countries, children are suffering from the consequences or, to be more precise, the uncontrolled consequences of social change.




Anderen hebben gezocht naar : il faut se parler     faut plutôt parler     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut plutôt parler ->

Date index: 2021-08-04
w