Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il faut vouloir ce qu'on ne peut empêcher
Le roi ne peut pas commettre de faute
On peut toujours essayer puis qu'il n'y a rien à perdre

Vertaling van "faut peut-être essayer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
on peut toujours essayer puis qu'il n'y a rien à perdre

see what-we-can-get-away-with


la faute incombe au bateau....contre lequel aucun recours ne peut cependant être exercé

m.v.....is to blame,but no claim can be made against her


Il faut vouloir ce qu'on ne peut empêcher

what cannot be cured must be endured


le roi ne peut pas commettre de faute

the King can do no wrong
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il ne faut pas en conclure, cependant, que cela ne vaut pas la peine d'essayer et qu'il ne faut même pas essayer d'améliorer sa capacité dans ce domaine.

But that doesn't mean you shouldn't continue to try, that you shouldn't continue to grow that capability.


Tant qu'on a pas réussi, il faut continuer à essayer. La réussite ne peut pas se mesurer en jours, en semaines ou en mois, il faut la mesurer en années, en dizaines d'années et nous allons nous atteler vigoureusement à ce dossier.

You're not going to measure success in a matter of days, weeks, or months; you're going to measure it in years and decades, and we're going to work aggressively on this issue.


Toutefois, quand une entreprise jouit d'un pouvoir de marché, elle peut aussi essayer d'accroître ses bénéfices aux dépens de ses concurrents immédiats, en augmentant leurs coûts, et au détriment de ses acheteurs et, en fin de compte, des consommateurs, en essayant de s'approprier une part de leur surplus.

However, when an undertaking does have market power it can also try to increase its profits at the expense of its direct competitors by raising their costs and at the expense of its buyers and ultimately consumers by trying to appropriate some of their surplus.


Vous dites que tout le monde contribue au financement de la SRC, et il faut peut-être essayer de mieux doser ce qui vise à favoriser l'identité nationale, essayer de garder le discours à un certain niveau.

I take your point about everybody paying into the CBC, and maybe it's a question of trying to seek a better balance of things that are geared towards national identity, trying to keep the discourse at a certain level.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il faut quand même essayer de voir comment on peut améliorer le projet de loi qui est présenté, et non pas essayer de régler globalement tout le problème de l'exploitation.

We nevertheless have to try to see how we can improve the bill that has been introduced, not try to provide a comprehensive solution to the entire problem of exploitation.


Le dirigeant d’une personne morale peut être déclaré responsable, sur le fondement de l’article L. 624-3 du Code de commerce, même si la faute de gestion qu’il a commise n’est que l’une des causes de l’insuffisance d’actifs et peut être condamné à supporter en totalité ou partie les dettes sociales, même si sa faute n’est à l’origine que d’une partie d’entre elles (168).

The director of a natural person may be declared liable, on the basis of Article L.624-3 of the Commercial Code, even if his act of mismanagement is only one of the causes of the shortfall in assets and may be ordered to bear in whole or in part the social debts, even if his mismanagement is the cause of only a part of them (168).


4. À tout stade de la procédure, y compris dès le dépôt de la requête, le Tribunal de la fonction publique peut examiner les possibilités d'un règlement amiable du litige et peut essayer de faciliter un tel règlement.

4. At all stages of the procedure, including the time when the application is filed, the Civil Service Tribunal may examine the possibilities of an amicable settlement of the dispute and may try to facilitate such settlement.


Au lieu d'essayer de faire ce qu'il faut, le gouvernement essaye de manipuler les témoignages devant le Sénat.

Instead of doing the right thing, the government is trying to manipulate testimony going to the Senate.


Toutes les ONG (y compris le G7) pensent qu'il faut essayer de relever à nouveau le plafond jusqu'à 60 ou 75, voire 100 %.

All NGOs (including the G7) are in favour of trying to raise the ceiling again - to 60, 75 or even 100%.


1.3.4.Le mouton pendule doit être tiré vers l'arrière de façon que la hauteur de son centre de gravité dépasse celle qu'il aura au point d'impact d'une valeur donnée par l'une des deux formules suivantes à choisir en fonction de la masse de référence des tracteurs soumis aux essais:H = 25 + 0,20 mt pour les tracteurs d'une masse de référence inférieure à 2 000 kg,H = 125 + 0,15 mt pour les tracteurs d'une masse de référence supérieure à 2 000 kg.On lâche ensuite le mouton pendule qui vient heurter le dispositif de protection.1.4.Écrasement à l'arrièreLa poutre doit être placée sur la (les) traverse(s) supérieure(s) la (les) plus à l'arri ...[+++]

1.3.4.The pendulum block shall be pulled back so that the height of its centre of gravity above that at the point of impact is given by one of the following two formulae, to be chosen according to the reference mass of the tractors subjected to the tests:H = 25 + 0,20 mt for tractors with a reference mass of less than 2 000 kilograms,H = 125 + 0,15 mt for tractors with a reference mass of more than 2 000 kilograms.The pendulum block must then be released so as to strike the protection structure.1.4.Crushing at the rearThe beam shall be positioned over the rear uppermost structural member(s) and the resultant of the crushing forces shall be located in the tractor's median plane.A force, Fv = 20 mt shall be applied.Where the rear ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : faut peut-être essayer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut peut-être essayer ->

Date index: 2025-01-21
w