Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il ne faut pas s'attendre aux souliers des morts

Traduction de «faut parfois attendre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
il ne faut pas s'attendre aux souliers des morts

it is ill waiting for dead mens shoes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Quand la commissaire à l'information doit s'adresser au tribunal, des avocats et des représentants du ministère sont mêlés au dossier, et il faut parfois attendre longtemps avant que l'affaire se règle.

When the Information Commissioner has to go to court, lawyers and the applicable department are involved, and it could take a long time.


Selon l'expérience que j'en ai, il faut parfois attendre jusqu'à un an pour recevoir de l'information incomplète de la part d'un ministère, puis il faut attendre une année supplémentaire pour que le commissaire se prononce sur une plainte.

My own experience is that it can take up to a year to receive incomplete information released by a department and then another full year for the commissioner to make a determination on it.


Il faut parfois attendre plusieurs années entre la négociation de la convention et son entrée en vigueur.

It can take several years for a convention to come into effect from the time it was negotiated.


Aucun d'entre nous n'est heureux de voir qu'il faut parfois attendre deux, trois, quatre ou même cinq ans avant de pouvoir expulser ces personnes.

None of us like the fact that sometimes these processes take two, three, four or five years before we are able to deport those individuals.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il faut parfois attendre très longtemps.

But some have had to wait for it longer than others.


Il faut rappeler que de tels retards se produisent que parfois l'acte du Conseil n'arrive pas à temps pour assurer le premier paiement de la contrepartie financière, ce qui est regrettable; les préjudices subis sont parfois plus importants, par exemple quand le pays tiers, las d'attendre le paiement, décide de suspendre les licences de pêche, comme cela s'est produit dans le cas de l'Angola, ce qui a donné lieu à une situation d'une extrême gravité.

It should be pointed out that the delays have reached a point where in some cases the Council act does not arrive in time to pay the first instalment of the financial contribution. This is at the very least regrettable even when it does not cause greater harm, for example when the third country grows tired of waiting for the payment and decides to withhold licences from the fleet, as occurred in the case of Angola, creating a situation which can only be described as serious.


Parfois, il faut attendre le moment propice.

Sometimes, it is about waiting for the right moment.


Par contre, si l'on considère des régions comme le Piémont, la Lombardie ou la Vénétie, où les zones de montagne sont parfois totalement désertées et ont fini par devenir les arrière-cours des zones de prospérité des grandes villes - les exemples de ce type cités par d'autres États membres sont légion -, il apparaît clairement qu'il faut d'urgence envoyer à ceux qui y vivent encore un signal positif indiquant que les choses changent et qu'il ne faudra pas encore attendre une décen ...[+++]

We have had some degree of migration, but only a low percentage in recent years. However, mountain regions in Piedmont, Lombardy or the Veneto, for example, have been totally depopulated and have ultimately become back gardens for affluent areas in the big cities – and I am sure that are many similar examples in other EU Member States. If you consider those, it becomes clear how absolutely necessary it is to give those who have stayed on positive signals that changes are being made and that they will not have to wait for almost another decade.


Cela étant, je comprends personnellement certaines critiques notamment américaines, à l'égard d'un système commercial multilatéral dans lequel il faut parfois attendre douze mois avant la mise en place d'un "panel" au GATT et ensuite attendre encore deux ans avant qu'une décision n'intervienne.

That said, I personally can readily understand some of the criticisms - from US quarters in particular - of a multilateral trade-regulation system under which you sometimes have to wait 12 months before a panel is set up within GATT and then have to wait another two years for it to reach a decision.


J'ignore s'il faudra attendre quatre ans, mais comme le sénateur Spivak l'a dit, il faut parfois attendre des années.

I do not know whether it will take four years, but as Senator Spivak says, it can take years.




D'autres ont cherché : faut parfois attendre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut parfois attendre ->

Date index: 2025-03-11
w