Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Degré international de dureté du caoutchouc
Exécution négligente
Faire des pieds et des mains
Faire tout au monde
Faute d'exécution par négligence
Faute lourde
Faute majeure
Faute professionnelle
Faute volontaire du propriétaire
Mettre tout en œuvre
N'épargner aucun effort
N'épargner rien
Ne ménager aucun effort
Ne négliger rien
Ne rien négliger
Négligence grave
Négligence ou faute délibérée du propriétaire
Négligence professionnelle
Négligence sans faute
Remuer ciel et terre
S'employer activement à
Tenter par tous les moyens
Tout mettre en œuvre pour
Tâcher par to

Vertaling van "faut négliger aucune " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
n'épargner aucun effort [ tout mettre en œuvre pour | ne rien négliger | mettre tout en œuvre | s'employer activement à | n'épargner rien | ne ménager aucun effort | ne négliger rien | remuer ciel et terre | faire des pieds et des mains | faire tout au monde | tenter par tous les moyens | tâcher par to ]

make every effort [ do everything possible ]


la faute incombe au bateau....contre lequel aucun recours ne peut cependant être exercé

m.v.....is to blame,but no claim can be made against her


négligence ou faute délibérée du propriétaire [ faute volontaire du propriétaire ]

neglect or design of the owner


faute lourde [ négligence grave | faute majeure ]

gross negligence [ gross misconduct ]


degré international de dureté du caoutchouc | DIDC,ce sont les unités d'une échelle choisie de sorte que le degré 0 représente la dureté d'une matière n'opposant aucune résistance appréciable à la pénétration,et le degré 100 la dureté d'une matière dans laquelle la pénétration est négligeable [Abbr.]

international rubber hardness degree | IRHD [Abbr.]


exécution négligente | faute d'exécution par négligence

negligent misfeasance


faute professionnelle | négligence professionnelle

malpractice | professional negligence


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il ne faut négliger aucune des options nous permettant de réduire notre dépendance vis-à-vis des importations énergétiques.

No option on our agenda should be neglected in order to reduce our energy import dependency.


Les missions des gestionnaires nommés conformément au paragraphe 3 n'impliquent aucun devoir ni aucune responsabilité envers les actionnaires de l'établissement soumis à la procédure de résolution, et les gestionnaires ne peuvent être tenus responsables par ces actionnaires de toute action menée ou non dans l'exercice ou l'exercice allégué de leurs fonctions, à moins que l'acte ou l'omission en question ne représente une faute ou négligence grave en droit national.

The objectives of the managers appointed in accordance with paragraph 3 shall not imply any duty or responsibility to the shareholders of the institution under resolution, and the managers shall have no liability to those shareholders arising from action taken or not taken in discharge or purported discharge of their functions unless the act or omission implies gross negligence or serious misconduct in accordance with national law.


12. Les missions de l’établissement-relais n’impliquent aucun devoir, ni aucune responsabilité, envers les actionnaires ou créanciers de l’établissement soumis à la procédure de résolution, et l’organe de direction ou la direction générale n’ont pas de responsabilité envers les actionnaires ou créanciers pour les actes et omissions commis dans l’exercice de leurs fonctions, à moins que l’acte ou l’omission en question ne représente une faute ou une négligence grave conformément au droit national qui affecte directement les droits de c ...[+++]

12. The objectives of the bridge institution shall not imply any duty or responsibility to shareholders or creditors of the institution under resolution, and the management body or senior management shall have no liability to such shareholders or creditors for acts and omissions in the discharge of their duties unless the act or omission implies gross negligence or serious misconduct in accordance with national law which directly affects rights of such shareholders or creditors.


13. Les missions de la structure de gestion des actifs n’impliquent aucun devoir, ni aucune responsabilité, envers les actionnaires ou les créanciers de l’établissement soumis à la procédure de résolution, et l’organe de direction ou la direction générale n’ont pas de responsabilité envers ces actionnaires ou créanciers pour les actes et omissions commis dans l’exercice de leurs obligations, à moins que l’acte ou l’omission en question ne représente une faute ou une négligence grave en droit national qui affecte directement les droits ...[+++]

13. The objectives of an asset management vehicle shall not imply any duty or responsibility to shareholders or creditors of the institution under resolution, and the management body or senior management shall have no liability to such shareholders or creditors for acts and omissions in the discharge of their duties unless the act or omission implies gross negligence or serious misconduct in accordance with national law which directly affects rights of such shareholders or creditors.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
52. considère qu'il ne faut négliger aucun effort pour consolider et soutenir les institutions démocratiques fragiles du Kirghizstan; estime que ce pays est susceptible de devenir un exemple pour tous les autres États d'Asie centrale dans les domaines de la démocratie, des droits de l'homme et de l'État de droit; invite le Conseil et la Commission à intensifier l'aide à ce pays afin de contribuer à lui permettre d'entreprendre et de mettre en œuvre, avec succès, les réformes promises;

52. Takes the view that all efforts should be made to consolidate and support the fragile democratic institutions in Kyrgyzstan; believes that this country has the potential to become an example for all the other Central Asian states in the areas of democracy, human rights and the rule of law; calls on the Council and the Commission to step up assistance to this country so as to help to ensure that it undertakes and successfully implements the promised reforms;


52. considère qu'il ne faut négliger aucun effort pour consolider et soutenir les institutions démocratiques fragiles du Kirghizstan; estime que ce pays est susceptible de devenir un exemple pour tous les autres États d'Asie centrale dans les domaines de la démocratie, des droits de l'homme et de l'État de droit; invite le Conseil et la Commission à intensifier l'aide à ce pays afin de contribuer à lui permettre d'entreprendre et de mettre en œuvre, avec succès, les réformes promises;

52. Takes the view that all efforts should be made to consolidate and support the fragile democratic institutions in Kyrgyzstan; believes that this country has the potential to become an example for all the other Central Asian states in the areas of democracy, human rights and the rule of law; calls on the Council and the Commission to step up assistance to this country so as to help to ensure that it undertakes and successfully implements the promised reforms;


51. considère qu'il ne faut négliger aucun effort pour consolider et soutenir les institutions démocratiques fragiles de la République kirghize; estime que ce pays est susceptible de devenir un exemple pour tous les autres États d'Asie centrale au niveau de la démocratie, des droits de l'homme et de l'État de droit; invite le Conseil et la Commission à intensifier l'aide à ce pays afin de contribuer à lui permettre d'entreprendre et de mettre en œuvre, avec succès, les réformes annoncées;

51. Takes the view that all efforts should be made to consolidate and support the fragile democratic institutions in the Kyrgyz Republic; believes that this country has the potential to become an example for all the other Central Asian states in the areas of democracy, human rights and the rule of law; calls on the Council and the Commission to step up assistance to this country so as to help to ensure that it undertakes and successfully implements the promised reforms;


1. considère qu'à ce stade le partenariat avec la Fédération de Russie ne peut être que de nature pragmatique, mais se déclare convaincu qu'il ne faut négliger aucun effort pour prendre langue avec la Russie et la mettre au défi, de manière constructive et ouverte, d'ouvrir des négociations sur un nouvel accord, ambitieux et fondé sur des valeurs et des intérêts communs véritablement partagés;

1. Takes the view that at this stage the partnership with the Russian Federation can only be of a pragmatic nature; believes, nevertheless, that every effort must be made to engage and challenge Russia in a constructive and open way with a view to starting negotiations on a new and far-reaching agreement based on genuinely shared common values and interests;


Il faut toutefois souligner qu'aucun système de ventilation, aussi efficace soit-il, ne peut compenser de mauvaises méthodes de nettoyage ou la négligence.

However, it should be emphasised that even the most efficient system cannot compensate for poor cleaning routines or negligence.


a. Pour les infractions qui sont en principe passibles d'une amende ou d'une peine privative de liberté d'un maximum de trois ans, le législateur prévoit que cette infraction n'est pas punissable [197] si a) la faute de l'auteur est très légère, b) l'acte n'a pas eu d'effets négatifs ou n'a eu que des effets négatifs négligeables, ou si l'auteur a réparé ou compensé les effets de son acte ou a sérieusement tenté de le faire, et c) aucune peine ne s'impose p ...[+++]

a. Offences which would incur a fine or custodial sentence of a maximum of three years are not considered punishable [197] if a) the offence is deemed to be very minor b) the offence had no negative consequences or negligible negative consequences, or if the author of the offence made reparation for the consequences of his act or genuinely tried to do so, and c) there is no need to impose a sentence as a deterrent.


w