Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faut nuancer cette affirmation " (Frans → Engels) :

Cependant, il faut nuancer cette affirmation en apportant deux précisions très importantes:

This statement must be qualified by two very important considerations:


Dans certains pays, la technologie de cogénération au charbon semble plus avantageuse, mais il faut nuancer cette appréciation car les installations doivent se trouver dans des zones qui disposent d'un accès facile à des installations portuaires adaptées à l'importation de charbon et être situées à une distance considérable des zones habitées, pour des raisons liées à la qualité de l'air.

Such advantages as appear to be enjoyed by coal fired CHP in some countries should however be qualified by the requirement that the plant should be located in areas with easy access to coal importing port facilities and at a considerable distance from inhabited areas for air quality reasons.


Quand nous disons que la Charte s'applique à eux, il faut nuancer cette affirmation, puisque certains droits peuvent être différents.

So when we say that the Charter applies to them, we must qualify that to a certain extent, because some rights may be different.


D'après les statistiques que j'ai citées, il faut nuancer l'affirmation dont vous nous avez parlé et que vous ne cessez de nous répéter comme exemple d'affaire horrible.

According to the statistics I cited, there is a nuance to the contention you explained to us and keep repeating as being a horror case.


Faut-il lui affirmer qu'elle pourra demander une prolongation pendant cette période de 90 jours?

Do we assure her that within those 90 days, she can apply for an extension?


Toutefois, il faut nuancer, comme l’a déjà dit M. Almunia: la croissance passera à 2 % cette année et à 1,8 % en 2009.

Now, however, a correction has been made, as we have recently heard from Mr Almunia: economic growth will drop to 2% this year, and then to 1.8% in 2009.


On doit cependant nuancer cette impression: il faut rappeler que dans tous les États membres il y a également plusieurs postes politiques avec des responsabilités de représentation au niveau international.

However, this impression requires qualifying: it is the case that all Member States also have more than one post with responsibility for international representation.


Je pense également qu’il faut préciser que, selon cette proposition de directive, telle que je la conçois, les soins remboursés sont ceux qui seront disponibles dans l’État de résidence, et non des traitements nouveaux ou différents. Cela vient également nuancer le droit aménagé par la proposition de directive.

I think we also need to be clear that what this directive is proposing, as I understand it, is that what will be paid for is care that will be available under the national system, not new or different treatments, so that again qualifies the right that we are talking about in terms of this particular directive.


J'estime qu'il nous faut préciser cette affirmation pour ne pas tromper les gens au sujet des répercussions de ce projet de loi.

I feel we must clarify that statement so people are not misled about the implications of the bill.


Je sais que le rapport le dit, mais il faut situer cette affirmation dans son contexte.

I know that's a statement in the report, but you have to put it into the context.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut nuancer cette affirmation ->

Date index: 2022-07-17
w