Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il nous faut aborder le problème
Il nous faut penser mondialement et agir localement
Je voudrais évoquer également le problème du

Traduction de «faut nous tourner » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Employeurs, nous pouvons vous aider à trouver les gens qu'il vous faut

Helping Employers Build a Future With People


je voudrais évoquer également le problème du [ il nous faut aborder le problème ]

there is the problem of


Il nous faut penser mondialement et agir localement

Think Globally, Act Locally
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mais il nous faut nous tourner vers les défis de demain et répondre aux préoccupations exprimées dans le cadre de cette initiative citoyenne européenne.

But we have to look to the challenges ahead, and address the concerns raised in this European Citizens' Initiative.


On entend parler de finance sociale et on nous dit qu'il faut nous tourner vers les investissements privés, mais c'est problématique pour nous.

We hear about social finance and we are told that we have to move towards private investment, but that is a problem for us.


Il faut nous tourner vers l'avenir, un avenir où les producteurs pourront gérer leurs entreprises comme jamais auparavant, en profitant de la transparence des prix et en décidant à qui vendre leur grain, où de jeunes agriculteurs pourront enfin avoir les outils dont ils ont besoin pour réaliser leurs rêves et où des entrepreneurs du secteur agricole pourront tirer profit de l'innovation et ajouter de la valeur à leur récolte.

We must embrace the future, where producers will be able to manage their business as never before, with transparency of prices and control over to whom they sell, where young farmers will finally have the tools they need to make their farming dreams a reality, where farming entrepreneurs can harness innovation and add value to their crops beyond the farm gate.


Pour l’heure, il nous faut nous tourner vers un fait assez inquiétant: je désire exprimer notre préoccupation profonde en ce qui concerne la tragédie que vit la journaliste américano-iranienne Roxana Saberi, condamnée à huit années de prison sous prétexte d’espionnage pour le compte des États-Unis, et actuellement incarcérée à la prison d’Evin à Téhéran.

Now we must turn to a rather worrying fact: I wish to express our profound concern regarding the tragic situation facing the US-Iranian journalist Roxana Saberi, who has been sentenced to eight years in prison for allegedly spying on behalf of the US, and is currently being held in the Evin prison in Tehran.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À des moments comme ceux que nous vivons, il nous faut nous tourner vers les pouvoirs publics pour de l'aide tant monétaire que directive pour ce qui est des changements devant être apportés.

At times such as these, we must look to governments for both monetary and directional assistance with the changes that need to be introduced.


Il nous faut admettre que nous avons besoin de cette énergie, que la production domestique, aux Pays-Bas comme ailleurs, continue de baisser et que nous devons donc nous tourner vers d'autres sources d'approvisionnement.

We have to admit that we need the energy, that domestic production, in the Netherlands as elsewhere, is continuing to fall and so we need the gas from other sources.


C’est un processus difficile à mettre en œuvre, mais nous savons ce qu’il faut amener, et nous ne pouvons nous permettre de passer à la postérité pour avoir mentionné l’initiative arabe de manière répétée avant de laisser le projet tourner court en disant «on verra bien ce qui va se passer».

It is a difficult process to turn this into a reality, but we know what has to be brought about, and we cannot allow ourselves to become notorious for mentioning the Arab initiative over and over and then letting all the steam out of it by saying ‘now let us see what happens’.


Il faut impliquer les sociétés civiles, nous tourner vers les citoyens, tenir compte de leurs critiques et de leurs demandes.

Civil society must be involved; we must consult our citizens and take account of their criticism and their demands.


À cet égard, il nous faut tirer un trait sur l’ancienne Commission si nous ne couvrons pas les fautes qui ont été commises et tourner nos regards vers l’avenir en vue d’améliorer, ensemble, la situation dans les prochaines années.

In this respect, we have to draw a line under the old Commission, we should not cover anything up as far the mistakes that have been made are concerned, but rather we should look to the future in order to jointly make things better in the coming years.


Il faut se tourner vers l'industrie afin d'atteindre la maturité et l'envergure nécessaires pour avoir une vue d'ensemble, et je pense que c'est là où nous en sommes actuellement.

It takes the industry to be at a certain level of maturity and size to take the big view, and I think that's where we are now.




D'autres ont cherché : faut nous tourner     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut nous tourner ->

Date index: 2024-12-07
w