Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il nous faut aborder le problème
Il nous faut penser mondialement et agir localement
Je voudrais évoquer également le problème du

Vertaling van "faut nous atteler " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
je voudrais évoquer également le problème du [ il nous faut aborder le problème ]

there is the problem of


Employeurs, nous pouvons vous aider à trouver les gens qu'il vous faut

Helping Employers Build a Future With People


Il nous faut penser mondialement et agir localement

Think Globally, Act Locally
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il nous faut maintenir cette extraordinaire dynamique en encourageant les pays à continuer de ratifier l'accord et en nous attelant sans relâche aux préparations nécessaires à sa mise en œuvre à travers le monde.

We must maintain this extraordinary momentum by encouraging countries to continue ratifying the deal, and by moving full steam ahead with our preparations to put it into action across the world.


Si ces deux mesures échouent, nous pouvons nous atteler à la conception d'un bouclier antimissiles s'il le faut, dans la mesure où c'est réalisé en coopération, que c'est dans le but de protéger nos alliés, que c'est en collaboration avec la Russie et la Chine et que le système est déployé d'une façon qui ne perturbe pas le système de contrôle continu des armements.

If those two things fail, we can work on a national missile defence if we have to, as long as the national missile defence is done cooperatively, it protects our allies, it's done cooperatively with Russia and China, and it's deployed in a way that doesn't disrupt the ongoing arms control system.


Il faut environ cinq minutes.Ne pourrions-nous pas prendre 15 minutes maintenant, de sorte que nous puissions nous atteler à la tâche mercredi?

It takes about five minutes.Can't we take 15 minutes so that on the Wednesday we can start with something?


Il faut s’atteler à cette tâche sans tarder dans la mesure où nous pouvons constater l’échec de la politique actuelle d’aide au développement.

This needs to be tackled urgently as the current development aid policy can be seen to have failed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tant qu'on a pas réussi, il faut continuer à essayer. La réussite ne peut pas se mesurer en jours, en semaines ou en mois, il faut la mesurer en années, en dizaines d'années et nous allons nous atteler vigoureusement à ce dossier.

You're not going to measure success in a matter of days, weeks, or months; you're going to measure it in years and decades, and we're going to work aggressively on this issue.


Les procédures pour les mesures structurelles devraient être rationalisées et simplifiées, parce qu’elles sont trop complexes, que ce soit sur le plan communautaire ou national, et il nous faut nous atteler maintenant à empêcher que de telles difficultés ne se répètent lorsqu’il s’agira d’élaborer de nouveaux programmes.

Procedures for structural measures had to be rationalised and simplified, as they are too complex at both Community and national level, and we must now work on preventing the recurrence of such difficulties when the new programmes are to be set up in the future.


Je pense qu’il faut, une fois pour toutes, arrêter de se lamenter et de répartir les torts. Rappelons-nous plutôt que nous avons adopté suffisamment de résolutions, que nous avons fixé suffisamment d’objectifs et qu’il est temps à présent de respecter enfin ces résolutions et de s’atteler à la réalisation de ces objectifs.

I think we need once and for all to stop weeping and wailing and apportioning blame; instead, let us for once remember that we have adopted enough resolutions and set ourselves enough targets, that now is the time to at last abide by the resolutions and buckle down to achieving the objectives.


S'il nous faut aller vers une responsabilité politique mondiale, nous devrions au plus vite nous diriger vers une politique de responsabilité commune au sein de l'Europe ; de cette Europe même qui s'attelle actuellement à consolider les fondements de la coexistence future.

If we are to move towards worldwide political responsibility, we should be moving all the sooner to a policy of common responsibility in Europe; in the very Europe that right now is consolidating the foundations of coexistence for the future.


On n'aurait jamais pu imaginer une telle situation. Il nous faut donc nous atteler à la tâche et nous adapter aux changements tout en reconnaissant les difficultés qui se posent.

We need to be part of that and to keep up with the changes while recognizing how difficult that is to do.


Il nous faut prendre conscience de cela et nous y atteler dans les années à venir.

We have to be conscious of that and we have to target that in the coming years.




Anderen hebben gezocht naar : faut nous atteler     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut nous atteler ->

Date index: 2024-04-17
w