Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est maintenant qu'il faut agir!
Défaut d'agir
Faute d'omission
Il nous faut penser mondialement et agir localement
Inaction
Inaction fautive
Inexécution
La Déclaration d'Halifax - Il faut agir

Vertaling van "faut naturellement agir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
défaut d'agir | faute d'omission | inaction | inaction fautive | inexécution

failure to act | failure to perform | fault by omission | fault of omission | inaction | inactivity | nonfeasance | non-performance | passive inaction


Il nous faut penser mondialement et agir localement

Think Globally, Act Locally


La Déclaration d'Halifax - Il faut agir

The Halifax Declaration - A Call to Action


C'est maintenant qu'il faut agir!

Now is the time to Act!
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tous les signaux sont dans le rouge et là aussi, s’il nous faut naturellement agir à l’échelon international, nous, en Europe, devrions également agir de manière plus européenne, avec un plan de relance européen.

All the alarm bells are ringing. Here too, while we should act internationally, we in Europe should also act in a more European manner, with a European rescue plan.


Il nous faut agir rapidement si nous voulons être en mesure d'apporter une aide vitale aux populations les plus vulnérables, qui continuent à se battre pour survivre dans un contexte marqué par l'insécurité alimentaire, les catastrophes naturelles et les conflits», a déclaré Mme Kristalina Georgieva, commissaire européenne chargée de la coopération internationale, de l'aide humanitaire et de la réaction aux crises.

We need to act quickly if we are to get vital aid to the most vulnerable people who continue their struggle to survive as a result of food insecurity, natural disasters and conflict," said Kristalina Georgieva, the EU's Commissioner for International Cooperation, Humanitarian Aid and Crisis Response.


En plus d’augmenter l’offre dans l'Union européenne elle-même, il faut naturellement agir pour augmenter la production alimentaire dans d’autres parties du monde, notamment dans les pays en développement.

Apart from increasing supply in the European Union itself, it is, of course, necessary to act in order to increase food production in other parts of the world, in particular in developing countries.


Les Canadiens savent qu'il faut agir dès maintenant si l'on veut empêcher que des changements climatiques catastrophiques ne se produisent. Contrairement à ce que croit le ministre des Ressources naturelles, il faut suffisamment réduire les émissions de gaz à effet de serre pour que l'augmentation de la température moyenne de la planète ne dépasse pas 2 degrés Celsius.

Canadians understand the need to take urgent and immediate action to avoid catastrophic climate change by reducing greenhouse gas emissions to keep the global average temperature increase below 2° Celsius notwithstanding what the Minister of Natural Resources happens to believe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
43. souligne qu'il faut poursuivre l'exploitation des ressources naturelles pour aider les pays concernés à atteindre leurs objectifs sociaux et économiques plus généraux, ce qui, pour les gouvernements des pays en développement, implique d'élaborer une vision, le cas échéant avec des acteurs et des experts internationaux, quant à la manière d'intégrer ce secteur dans leur avenir économique; estime que pour certains pays, la meilleure utilisation des ressources naturelles pourrait être de les laisser dans le sous-sol en vue de leur e ...[+++]

43. Stresses that exploitation of natural resources should be pursued in order to help a country meet its broader social and economic goals, which, for governments in developing countries, means outlining a vision, if so desired together with international stakeholders and expertise, of how the resource sector fits into the country's economic future; considers that for some countries the best use of resource endowments may be to leave them in the ground for future use while for others, it may be to extract rapidly, as an intermediary source of domestic revenue, in order to generate revenues to sustain the investment necessary for growth ...[+++]


43. souligne qu'il faut poursuivre l'exploitation des ressources naturelles pour aider les pays concernés à atteindre leurs objectifs sociaux et économiques plus généraux, ce qui, pour les gouvernements des pays en développement, implique d'élaborer une vision, le cas échéant avec des acteurs et des experts internationaux, quant à la manière d'intégrer ce secteur dans leur avenir économique; estime que pour certains pays, la meilleure utilisation des ressources naturelles pourrait être de les laisser dans le sous-sol en vue de leur e ...[+++]

43. Stresses that exploitation of natural resources should be pursued in order to help a country meet its broader social and economic goals, which, for governments in developing countries, means outlining a vision, if so desired together with international stakeholders and expertise, of how the resource sector fits into the country's economic future; considers that for some countries the best use of resource endowments may be to leave them in the ground for future use while for others, it may be to extract rapidly, as an intermediary source of domestic revenue, in order to generate revenues to sustain the investment necessary for growth ...[+++]


Même si les mesures législatives en place sont bonnes, il faut, naturellement, que le gouvernement ait la volonté d'agir pour protéger le grand public.

Even if there's a good legislative scheme, there must be will, of course, in the government to act to protect the public.


Nous devons naturellement prêter attention à la sécurité, notamment en ce qui concerne ces productions, mais nous devons aussi être très prudents en ce qui concerne les régimes douaniers. Sur ce point, je suis heureux de voir que le rapporteur pense comme moi qu’il ne faut pas agir de manière précipitée.

We must, of course, focus on safety, in particular as regards these productions, but – and on this matter I am glad that the rapporteur agreed with me that we must not proceed rashly – we must also be very careful as regards customs regimes.


Qui plus est, avec ce qui se vit présentement dans différents coins du globe, où des millions de personnes sont secouées par des tragédies naturelles, par d'interminables conflits politiques, par la famine et par la propagation de maladies mortelles, il nous faut agir, et le Canada a les moyens de le faire.

What is more, with what is currently happening in various corners of the globe, where millions of people have been rocked by natural disasters, unending political conflicts, famine and the spread of deadly disease, we must act and Canada has the means to do so.


Nous attendons avec impatience vos recommandations. S'il plaît au comité de nous donner des recommandations précises sur la façon de procéder, nous les accepterons car nous comprenons qu'il faut agir, mais il ne faut pas associer l'accès aux produits de santé naturels avec l'annexe A. Vous devrez tenir compte des considérations liées aux drogues, aux aliments, aux instruments et aux produits de santé naturels.

They're either a cosmetic, or they're a drug or natural health product, and that's a not insignificant difference.




Anderen hebben gezocht naar : maintenant qu'il faut agir     défaut d'agir     faute d'omission     inaction     inaction fautive     inexécution     faut naturellement agir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut naturellement agir ->

Date index: 2022-02-05
w