Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faut laisser partir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
rien ne sert de courir, il faut partir à point

slow and steady wins the race
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si dans le compte rendu on indique que tous les amendements seront rejetés et qu'il ne s'agit que d'une simple formalité, nous faisons cela tout simplement pour tuer le temps—alors je dis qu'il faut laisser partir les fonctionnaires et faire quelque chose qui en vaut la peine, et laisser M. Loubier et ses collègues parler de leurs préoccupations concernant les pouvoirs en matière d'éducation, et nous pourrons tous nous détendre, aller déjeuner et nous amuser pour le reste de la journée.

But if the records show that all of the amendments will be rejected and this is just a pro forma process—we just do this to kill some time—then I say let the officials go and do something worthwhile, and let Mr. Loubier and his colleagues talk about the concern they have in terms of educational powers, and we can all relax, go for lunch, and just, you know, enjoy ourselves for the rest of the day.


Au lieu de laisser les gouvernements faire leur travail, il faut ici laisser les bureaucrates négocier certains textes pour qu'il y ait un point de départ, ils préféreraient faire intervenir tous les groupes les plus disparates qui soient à la surface de l'hémisphère, et je ne dis pas cela méchamment, réunir tous ces groupes disparates dans une pièce et tout recommencer à partir de zéro avec tout le monde.

Instead of allowing governments to do their work, some of the bureaucratic work needed to put something together so there is a starting point, they would prefer to bring every possible, disparate group in the hemisphere, and I don't mean this pejoratively, but bring all of these disparate groups together into a room and start from scratch with everybody.


Je ne pense pas qu'il suffise de dire que c'est une petite somme d'argent et, étant donné que c'est un navire étranger, il faut simplement le laisser partir.

I don't think it's satisfactory to simply say it's a small amount of money and it's a foreign ship, so let them go.


Dans les cas où des correspondances aériennes à partir de ces régions continuent de revêtir une importance essentielle, il faut protéger les créneaux horaires de ces vols dans les aéroports de première catégorie et ne pas les vendre au profit de routes long-courriers qui sont plus rentables, ni refuser le maintien de telles routes aux services régionaux en raison de la taille des appareils, ni laisser perdre ces routes au profit de ...[+++]

Where connecting air services from these regions continue to be essential, their slots at hub airports must be protected - not sold off for more profitable long-haul routes, denied to regional services on the basis of aircraft size or replaced with new services which may not maintain regional links.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. considérant que la politique de concurrence de la Commission en matière de restrictions verticales, d'une part, vise à garantir la concurrence et, partant, contribue au bien-être des consommateurs et à une allocation efficace des ressources et, d'autre part, favorise l'intégration des marchés à partir de l'idée fondamentale qu'il ne faut pas laisser les entreprises (re)créer des obstacles de nature privée entre les États membres, là où les obstacles publics ont pu être éliminés,

F. whereas the Commission's competition policy in the field of vertical agreements seeks on the one hand to protect competition, thereby contributing to the welfare of the consumer and the efficient allocation of resources, and on the other hand to promote the integration of the market with the underlying aim of preventing firms from setting up further individual obstacles between Member States now that obstacles imposed by the authorities have successfully been removed,


Si on veut rendre l'assemblée législative opérationnelle à partir du 1 avril, c'est aujourd'hui même qu'il faut prendre des dispositions, et ensuite laisser les gens du Nunavut décider à quel moment ils les tiendront, en autant que le 1 avril 1999, ils soient prêts à voler de leurs propres ailes.

If the legislative assembly is to be operational effective April 1, action must be taken now, and the people of Nunavut then allowed to decide when they will hold it, as long as they are ready to fly on their own by April 1, 1999.




Anderen hebben gezocht naar : faut laisser partir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut laisser partir ->

Date index: 2022-03-31
w