Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il ne faut compter que sur soi
Il ne faut jamais défier un fou
On n'est jamais si bien servi que par soi-même

Traduction de «faut jamais oublier » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
il ne faut jamaisfier un fou

one must never defy a fool


On n'est jamais si bien servi que par soi-même [ Il ne faut compter que sur soi ]

To ensure that the job is well done, do it yourself [ If you want a thing well done, do it yourself | If you want a thing done, do it yourself ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Surtout en ce moment, avec les bombardements au Kosovo et compte tenu des événements mondiaux actuels, je tiens à rappeler à tous les Canadiens les paroles de sagesse suivantes: «Il ne faut jamais oublier; il ne faut plus jamais que cela se produise».

Particularly at this time of the bombings in Kosovo and given the current state of world events, I would like to remind all Canadians of the following words of wisdom “Never forgotten, never again”.


Il ne faut jamais oublier, lorsqu'une personne fait une demande de statut de réfugié, que cette personne se trouve toujours dans un état de vulnérabilité et de désarroi que nous, citoyens d'ici, dans la majorité des cas, n'avons jamais connue.

We must never forget that when a person applies for refugee status, that person is always in a state of vulnerability and helplessness that we as citizens here, for the most part, have never known.


Bien entendu, il ne faut jamais oublier que faire adopter un mode de vie respectueux de l’environnement aux citoyens n’est pas une simple question fondée sur le marché: une mentalité respectueuse de l’environnement implique également une véritable éducation et un apprentissage précoce et tout au long de la vie.

Of course, one should never forget the fact that making citizens adopt environmentally friendly lifestyles is not just a market-based issue: creating an environmentally caring consciousness also involves proper education and learning from an early stage and continuing throughout life.


(EN) «Le Centre condamne sans équivoque les crimes commis à l’encontre des Estoniens de toutes confessions et de toutes nationalités sous le régime soviétique. Cela étant, il ne faut jamais oublier que c’est l’Armée rouge qui a effectivement mis un terme aux massacres perpétrés par les nazis et leurs collaborateurs locaux sur le sol estonien jusqu’au dernier jour de son occupation par l’Allemagne nazie.

‘Whilst the Centre unequivocally condemns crimes committed against Estonians of all faiths and nationalities under Soviet rule, it must never be forgotten that it was the Red Army which effectively stopped the mass murder conducted by the Nazis and their local collaborators on Estonian soil until the final day of its occupation by Nazi Germany.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Bösch mentionne à juste titre dans son rapport plusieurs points négatifs, mais il ne faut jamais oublier que des progrès énormes ont été accomplis ces huit dernières années.

Mr Bösch is right in mentioning in his report a number of negative points, but we should always remember that enormous progress has been made over the past eight years.


Le président du Parlement nous a répondu qu’il ne faut jamais oublier les dates et les tragédies de ce genre, qui font partie de notre histoire et je lui en suis très reconnaissant.

We received an answer from the President of Parliament saying that we must never forget dates and tragedies of this kind that are part of our history, and I am much obliged to him for this.


Un dernier mot pour rappeler qu’il ne faut jamais oublier les pauvres de nos sociétés, trop souvent exclus des soins, ni oublier les pays pauvres du monde, qui n’ont même pas le minimum en matière de santé avec, de ce fait, des espérances de vie beaucoup plus faibles que chez nous.

Finally, I would draw attention to the fact that the poor in our societies, who are too often excluded from care, must never be forgotten. Nor must we forget the poor countries of the world, which do not even have the minimum of health care and whose people, as a consequence, have much shorter life expectancies than ourselves.


Oui, nous avons des divergences sur un certain nombre de dossiers, mais il ne faut jamais oublier un point capital: lorsque l'Union européenne et les États-Unis collaborent, ils donnent le "la" du changement.

Yes, there are differences on a number of issues. But nobody should lose sight of a fundamental fact: when the European Union and the United States work together we set the agenda for change.


Il ne faut jamais oublier que ces baisses de prix correspondent à des réactions réflexes à une situation normalement considérée comme représentative d'une surproduction, ces baisses venant s'ajouter à la pression sur les prix qui caractérise la la politique communautaire à long terme de rationalisation du secteur agricole.

Never forget that these price cuts are reflex reactions to what is normally considered to be overproduction, and so they come in addition to the price pressure that characterises the EC's long-term policy of rationalising the agricultural sector.


Il ne faut jamais oublier combien la Communaute est tributaire de ses transports maritimes. En effet, 90% de ses echanges exterieurs et 30% de ses echanges interieurs sont achemines par mer.

"The extent to which the Community depends on maritime transport should never by forgotten, with 90% of its external trade and 30% of its internal trade travelling by sea.




D'autres ont cherché : faut jamais oublier     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut jamais oublier ->

Date index: 2024-12-19
w