Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il ne faut compter que sur soi
Il ne faut jamais défier un fou
On n'est jamais si bien servi que par soi-même

Vertaling van "faut jamais laisser " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
il ne faut jamaisfier un fou

one must never defy a fool


On n'est jamais si bien servi que par soi-même [ Il ne faut compter que sur soi ]

To ensure that the job is well done, do it yourself [ If you want a thing well done, do it yourself | If you want a thing done, do it yourself ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il ne faut jamais laisser aux philosophes le soin de choisir les exemples.

' You should never allow philosophy to choose the example.


a) qu’il ne faut jamais laisser le bébé ou l’enfant seul pendant qu’il est dans le produit;

(a) that the infant or child never be left in the product unattended;


Il ne faut jamais laisser le mal l’emporter, et plus tôt nous verrons la liberté, la démocratie, l’humanité et les droits de l’homme établis en Iran, mieux ce sera pour le monde entier.

Evil must never be allowed to prevail, and the sooner we can see freedom, democracy, humanity and women’s rights restored to Iran, the better it will be for the whole world.


Il faut s'assurer qu'il existe des services comparables pour les militaires de la force régulière, les réservistes, les anciens combattants de la force régulière et les anciens combattants de la réserve, car il ne faut jamais laisser tomber ces gens qui ont tant fait pour nous et demandent si peu en retour.

It is to make certain there are services that are equal and available between regular force personnel, reserve personnel, regular force veterans and reserve veterans to ensure that we never let these people down who have given so much and who, in many ways, have asked so little of us.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il ne faut jamais laisser proposer à la vente en tant que «jambon» un assemblage de morceaux de viandes collés avec de la thrombine.

A piece of meat glued together with thrombin should never be allowed to go on sale as ham.


Il s'agit d'exploiter la crise économique pour écraser ses ennemis; il ne faut jamais laisser passer une crise économique sans en exploiter le potentiel.

The idea is one of exploiting the economic crisis to smash one's enemies; never let an economic crisis go by without exploiting its virtues.


Nous devons être patients les uns envers les autres, il faut laisser le temps au temps pour que l'Europe poursuive son chemin ; nous devons surtout ne pas céder à la vieille tentation de vouloir s'imposer aux autres, de rompre le contact entre égaux. Cela n'a jamais mené à l'union.

We need to be patient with each other and in terms of time so that Europe can continue along the same lines. We particularly need to resist the age-old temptation of wanting to impose ourselves on others, to break this contract between equals, for this has never led to union.


Je dis donc que, dans cette société qui est animée par une profonde compréhension de l'inviolable dignité de la personne humaine, il ne faut jamais laisser une notion radicale de l'autonomie humaine, une mauvaise compréhension de la liberté humaine, prendre le dessus sur notre plus profonde obligation en tant que personnes, en tant qu'êtres humains et en tant que législateurs, à savoir l'obligation de protéger la vie humaine.

I say that we must never, in this society animated by a profound understanding of the inviolable dignity of the human person, allow a radical notion of personal autonomy or a disordered understanding of human liberty to overcome our most profound obligation as people, as creatures and as legislators to protect human life.




Anderen hebben gezocht naar : faut jamais laisser     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut jamais laisser ->

Date index: 2024-11-24
w