Par ailleurs, il nous semble important - toujours par rapport à la manière dont l'Union européenne est liée au nœud de la question - d'encourager l'échange d'informations entre la Commission et les Chypriotes du nord de l'île, sans que cela ne signifie une quelconque reconnaissance de nature formelle, il faut que cela soit clair.
On the other hand, we think it is important – and this is also linked with the way in which the European Union relates to the heart of this matter – that an exchange of information between the Commission and the Cypriots in the north of the island should be encouraged. This would not, let me make this quite clear, imply any kind of formal recognition.