Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il ne faut pas s'attendre aux souliers des morts

Traduction de «faut effectivement attendre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
il ne faut pas s'attendre aux souliers des morts

it is ill waiting for dead mens shoes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il nous faut effectivement attendre les résultats de l’enquête avant de tirer des conclusions concrètes et détaillées, bien sûr, mais cela ne change rien au fait que la sécurité ferroviaire doive continuer à faire l’objet d’une attention permanente à tous les niveaux, y compris au niveau européen, et nous devons par conséquent régulièrement évaluer, améliorer, compléter et ajuster la politique de sécurité.

We do have to await the results of the investigation before drawing real, detailed conclusions, of course, but that does not change the fact that railway safety must remain a permanent area of attention at all levels, including the European level, and that we must therefore evaluate, improve, supplement and adjust safety policy on a regular basis.


8. insiste sur l'importance de l'arrêt rendu le 8 avril 2014 par la Cour de justice de l'Union européenne qui invalide la directive 2006/24/CE sur la conservation de données; rappelle que la Cour a décidé que la manière dont l'instrument interfère avec le droit fondamental au respect de la vie privée doit se limiter au strict nécessaire; souligne que cette décision présente un aspect nouveau dans la mesure où la Cour renvoie spécifiquement à une jurisprudence particulière de la Cour européenne des droits de l'homme relative à la question des "programmes généraux de surveillance" et qu'elle a désormais effectivement intégré les mêmes pr ...[+++]

8. Stresses the significance of the ruling of the Court of Justice of the European Union (CJEU) of 8 April 2014 declaring invalid Directive 2006/24/EC on Data Retention; recalls that the Court stipulated that the interference of this instrument with the fundamental right to privacy has to be limited to what is strictly necessary; highlights the fact that this ruling presents a novel aspect insofar as the Court of Justice refers specifically to a particular body of case law of the European Court of Human Rights concerning the issue of ‘general programmes of surveillance’ and has now effectively ...[+++]


» s'appuie sur ce genre de renseignements. En outre, en ce qui a trait à la période écoulée avant que les investisseurs puissent constater le rendement du capital investi, parmi notre groupe de tarifs de rachat garantis, celui de l'énergie marémotrice sera le plus long à effectivement élaborer et mettre en oeuvre, et il faudra peut-être deux ans avant de tirer un revenu de l'éolien; ainsi, il nous faut attendre un peu plus longtemps avant de voir la couleur de l'argent, et cela agace certains investisseurs.

Also, the time to return on investment, out of our group of feed-in tariffs, tidal will take longer to actually build and implement, perhaps wind two years, before you have revenue, so we have a little longer period before there is payback as well, and that does not sit well with some investors.


8. insiste sur l'importance de l'arrêt rendu le 8 avril 2014 par la Cour de justice de l'Union européenne qui invalide la directive 2006/24/CE sur la conservation de données; rappelle que la Cour a décidé que la manière dont l'instrument interfère avec le droit fondamental au respect de la vie privée doit se limiter au strict nécessaire; souligne que cette décision présente un aspect nouveau dans la mesure où la Cour renvoie spécifiquement à une jurisprudence particulière de la Cour européenne des droits de l'homme relative à la question des "programmes généraux de surveillance" et qu'elle a désormais effectivement intégré les mêmes pr ...[+++]

8. Stresses the significance of the ruling of the Court of Justice of the European Union (CJEU) of 8 April 2014 declaring invalid Directive 2006/24/EC on Data Retention; recalls that the Court stipulated that the interference of this instrument with the fundamental right to privacy has to be limited to what is strictly necessary; highlights the fact that this ruling presents a novel aspect insofar as the Court of Justice refers specifically to a particular body of case law of the European Court of Human Rights concerning the issue of ‘general programmes of surveillance’ and has now effectively ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est une question que je vous pose. Deuxièmement, si le dollar canadien continue de tourner autour de 90 ¢US au cours des prochaines années et si le prix du pétrole reste supérieur à 55 $ pendant les prochaines années—c'est ce que nous prévoyons et l'on peut dire qu'il y a consensus dans le secteur privé pour dire que c'est effectivement ce qui va se passer—, alors il faut s'attendre à ce que le secteur manufacturier représente une proportion décroissante du PIB et de l'emploi au Canada.

Secondly, if the Canadian dollar stays around 90¢ U.S. for the next several years, and if the price of oil stays above $55 for the next several years and that's our forecast, and that's pretty much the private sector forecast that those things are going to happen then in fact it's appropriate that the manufacturing sector comprises a shrinking share of Canada's GDP and employment.


Pour le moment, l'Agence européenne de la sécurité aérienne doit attendre les résultats des enquêtes pour prendre une position définitive, mais j'insiste sur le fait que l'Agence a évidemment donné toutes les indications pour le bon usage de ces appareils, qui n'ont d'ailleurs pas causé d'accidents impliquant des personnes mais qui, comme vous l'avez souligné, ont effectivement connu des accidents auxquels il faut remédier.

For the time being the EASA is having to wait for the results of the investigations before it can take a final view on the matter, but I would stress that the Agency has obviously given full instructions for the safe use of these aircraft, which have not actually caused accidents in which anyone was hurt, but which have, as you said, nevertheless been involved in accidents, and action must be taken to put matters right.


L'accord libéralise effectivement nos marchés, de sorte qu'il faut s'attendre à l'arrivée de nouvelles entreprises. Cependant, il donne aussi aux entreprises canadiennes, très compétentes, la possibilité de pénétrer facilement les marchés étrangers et d'ouvrir des filiales dans d'autres pays en vue d'offrir des services concurrentiels.

Yes, it liberalizes our markets and therefore other carriers will come here, but it also provides an opportunity for Canadian companies, which have an enormous degree of competence and qualifications, to go abroad easily and set up businesses in other countries around the world to provide services on a competitive basis.


Nous avons effectivement reconnu que, compte tenu de la complexité des questions relatives à l'établissement des normes dont vous avez discuté hier concernant la rémunération des juges, il nous faut nécessairement nous attendre à un coût énorme au titre des services professionnels non juridiques.

We did recognize that, given the complexity of issues relating to the establishment of the standards that you discussed yesterday with respect to judicial compensation, there is necessarily an enormous non-legal professional cost and component.


Effectivement, il faut que le comportement des hommes change, mais on ne peut pas attendre les changements de comportement; il est nécessaire de protéger les femmes dès maintenant.

Yes, male behaviour has to change, but you can't wait for the behaviour to change; you have to protect the women now.




D'autres ont cherché : faut effectivement attendre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut effectivement attendre ->

Date index: 2023-03-28
w