Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faute de cela
Faute de quoi

Traduction de «faut défendre cela » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
faute de quoi [ faute de cela ]

failed which [ failing which | short of that | short of which ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si quelqu'un propose un projet de loi—et ce sera mon exemple de l'autre extrême—et dit que la déclaration la plus importante qu'il puisse faire au sujet de son projet de loi d'initiative parlementaire est qu'il va faire en sorte que tel cheval devienne le cheval national du Canada, alors il faut défendre cela devant le public, monsieur, et prendre le temps de la Chambre pour en parler, alors que la plupart des députés vont dire que le projet de loi est moins important que beaucoup d'autres.

If somebody brings forward a bill—I'll use this as the other end of the example—and says the most important thing I can think of in my private member's bill is to make this horse the national horse of Canada, then you say, then you try to defend that to the public, Mister, that you've taken up the time of the House on this subject when most members are going to say this is not as important as many others.


Cela dit, il faut trouver un point d'équilibre, c'est inévitable, entre l'accès à des postes au gouvernement fédéral, lorsque cela est possible, et faire la part à des intérêts légitimes des communautés minoritaires, qu'il s'agisse des francophones à l'extérieur du Québec et des anglophones à l'intérieur du Québec. Tous ces gens-là ont besoin de services bilingues et il faut défendre les intérêts légitimes de la communauté majorita ...[+++]

Now, I think there's an inevitable balancing act, in access to federal government positions, where possible, between the legitimate interests of minority communities—whether it's francophones outside Quebec or anglophones within Quebec—for bilingual services and the legitimate interests of members of the majority community, and I'm thinking here of unilingual members of the majority communities, because unilingual people are in fact the majority in both communities


Cela veut dire, d'une part, qu'il faut continuer, comme on l'a dit, d'aider les personnes qui ont besoin de fuir la guerre en Colombie et de venir au Canada pour quelque temps, mais d'autre part, cela veut dire aussi qu'il faut défendre les gens sur le terrain, les gens qui comptent rester et faire ce travail.

That means on the one hand allowing for the possibility, as has been described, of people who need a rest from the war in Colombia and who need to come to Canada for a while, but it also means advocating for people on the ground, people who plan on staying and doing that work.


Je vous ai interrogé sur toutes ces choses générales et je crois comprendre, d'après vos réponses, que vous craignez sincèrement qu'il puisse y avoir des choses tombant dans la catégorie de ce qui est trivial, frivole et vexatoire mais, dans votre remarque antérieure selon laquelle il faut traiter tout cela sans préjugé — je vais vous donner la chance de répondre et de vous défendre —, cela me donne l'impression que vous avez un préjugé qui est de dire : « Cela n'a peut-être strictement aucune ...[+++]

I've been asking this other background stuff, and I take it from what you say that you have a genuine concern about whether there might be something getting into the category of trivial, frivolous, and vexatious. But in your previous remark that these must be handled indiscriminately—I'll give you a chance to respond here and defend yourself—does that kind of suggest to me that you have a bias to say, “Well, maybe there's really very little point; because they have to be handled indiscriminately, somebody may or may not have an axe to grind, so why would we even look at whether it's trivial, frivolous, vexatious?” I think the comment wa ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’espère aussi que les dirigeants qui se réuniront demain comprendront cela et tireront des conclusions très responsables de cette situation, faute de quoi il serait très difficile de défendre les valeurs européennes dans le monde, il serait très difficile de défendre avec crédibilité l’engagement que nous avons pris de lutter contre le chômage et la pauvreté dans le cadre du G20.

And I hope that the leaders who meet tomorrow will understand this and draw very responsible conclusions from this situation. Without that, it would be very difficult to represent European values worldwide; it would be very difficult to represent with credibility the commitment to addressing unemployment and poverty in the G20 context.


Bien entendu, chaque décès, chaque blessé et chaque accident est regrettable. Mais il faut replacer cela dans son contexte et se rappeler que le Canada a connu de nombreuses pertes au long de son histoire pour se défendre, pour défendre ses valeurs, et pour défendre les valeurs et les intérêts d'alliés animés des mêmes idées et d'autres personnes qui souhaitaient être libres.

Certainly each death, wounding, and accident is regrettable, but taken into context, we have to remember that Canada has spent a great many lives over its history defending itself, its values, and the values and interests of like-minded allies and other people who have the will to be free.


Si les valeurs que nous prétendons défendre sont réellement les nôtres, il faut que cela change.

If we are serious about our values, this has to change.


Pour cela il faut défendre les droits de la propriété intellectuelle et lutter contre la contrefaçon et le piratage.

To do so, we must defend intellectual property rights and combat counterfeiting and piracy.


Il faut saisir cela, mais il faut dire aussi que l’on ne peut pas prendre le processus d’élargissement en otage pour défendre des positions qui ne seront discutées que dans le cadre des prochaines perspectives financières.

Whilst this must be understood, it must also be said that the enlargement process must not be allowed to be taken hostage for positions that should be discussed only in the context of the next Financial Perspective.


Si nous affirmons qu'elle a un caractère multidimensionnel, qu'il faut défendre les citoyens, l'environnement, la culture et tous les aspects qui entrent dans la configuration de la vie européenne, pourquoi défend-il tout cela dans le cas de l'agriculture et pas pour la pêche ?

If we say that this is multi-dimensional, that it has to defend citizens, the landscape, the culture and all those aspects that shape European life, why should this be defended in agriculture but not in fisheries?




D'autres ont cherché : faute de cela     faute de quoi     faut défendre cela     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut défendre cela ->

Date index: 2021-08-11
w