Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faut débourser 66 millions " (Frans → Engels) :

Pour garder ces hélicoptères vieillissants dans les airs, il faut débourser 66 millions de dollars par année et compter 30 heures d'entretien pour chaque heure de vol.

It costs $66 million a year and takes up to 30 hours of maintenance for each hour of flying to keep these aging helicopters in the air.


Les nouvelles portes des toilettes ont besoin de serrures sécuritaires? Cela devient tout à coup un problème de sécurité, pour lequel il faut débourser 100 millions de dollars.

New toilet doors require secure locks, and that's a security issue, so we need another $100 million for that.


Pour remplir un contrat que nous avons avec tel ou tel pays, il nous faut débourser 10 millions de dollars pour acheter des matériaux.

To fulfil a contract that we have with a country, we may have to pay out $10 million to buy materials.


Ne parlons pas du Cyclone en tant que tel. Disons que vous devez attendre deux ans avant la livraison et que, tout d'un coup, il faut débourser 600 millions de dollars supplémentaires.

Take it out of the Cyclone itself. Let's say you have a procurement delayed by such and such a time, a couple years, whatever the case may be, and suddenly there's an extra $600 million attached to it.


Faut-il vraiment débourser 28 millions de dollars pour l'hébergement provisoire et les repas?

Does interim lodging and meals really need to cost $28 million?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut débourser 66 millions ->

Date index: 2022-12-01
w