Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faut donc réaliser " (Frans → Engels) :

Il faut donc réaliser une certaine concentration et spécialisation pour constituer des centres d’excellence européens compétitifs à l’échelle planétaire, ainsi qu’un riche réseau d’universités et d’organismes publics de recherche, englobant toute l’UE et excellant à répondre aux besoins de recherche et de formation aux niveaux national, régional et sectoriel.

Therefore, some concentration and specialisation is necessary to permit the emergence of both European centres of excellence competitive on the global scale and a rich network of universities and public research organisations across the entire EU which excel in addressing research and training needs at national, regional and sectoral levels.


Pour ces motifs, il faut donc prévoir une exception pour les marchés publics de services attribués par les fournisseurs de services de médias eux-mêmes visant l'achat, le développement, la production ou la coproduction de programmes prêts à l'utilisation et d'autres services préparatoires, tels que ceux relatifs aux scénarios ou aux performances artistiques nécessaires pour la réalisation du programme.

For those reasons, an exception should therefore be made for public service contracts, awarded by the media service providers themselves, for the purchase, development, production or co-production of off-the-shelf programmes and other preparatory services, such as those relating to scripts or artistic performances necessary for the production of the programme.


3. déplore vivement que le plafond 2014 pour la rubrique "L'Europe dans le monde" du projet de cadre financier pluriannuel (CFP) soit nettement moins élevé que le plafond 2013 pour la même rubrique, et que cela crée des pressions; signale que, même dans ces circonstances, il ne faut pas réaliser des économies aux dépens des populations particulièrement vulnérables et que les perspectives d'accomplissement des engagements d'APD ne doivent pas être affaiblies; confirme, pour les dépenses humanitaires et les dépenses pour le développement, que les niveaux de 2013 doivent donc être main ...[+++]

3. Deeply regrets the fact that the 2014 ceiling for the Global Europe heading in the draft MFF is significantly lower than the corresponding ceiling for 2013 and that this generates pressure; recognises that savings should even so not be made on the backs of particularly vulnerable people and that the prospects for honouring of ODA commitments must not be undercut; affirms that the 2013 levels of the development and humanitarian expenditure must therefore be maintained;


Il faut donc réaliser une certaine concentration et spécialisation pour constituer des centres d’excellence européens compétitifs à l’échelle planétaire, ainsi qu’un riche réseau d’universités et d’organismes publics de recherche, englobant toute l’UE et excellant à répondre aux besoins de recherche et de formation aux niveaux national, régional et sectoriel.

Therefore, some concentration and specialisation is necessary to permit the emergence of both European centres of excellence competitive on the global scale and a rich network of universities and public research organisations across the entire EU which excel in addressing research and training needs at national, regional and sectoral levels.


Il faut donc s'efforcer á mettre en ouvre des mesures d'accompagnement qui aient un impact positif sur les travailleurs du secteur de manière que, après le 2013, on puisse évaluer la réalisation des progrès escomptés et non seulement une fois de plus prendre conscience des difficultés à mesurer les résultats attendus.

Efforts must therefore be made to implement accompanying measures that have a positive impact on workers in the industry so that, after 2013, we can assess whether the progress expected has actually been brought about, rather than once again having to note the difficulties involved in measuring the expected results.


Il faut donc réaliser des contrôles frontaliers avec minutie, pour que cette terrible maladie ne soit pas réimportée, en particulier dans les pays à présent indemnes de rage.

Let us be very careful about border controls in relation to importing again this horrible disease particularly to countries that are now rabies-free.


Pour ces motifs, il faut donc prévoir une exception pour les marchés publics de services visant l'achat, le développement, la production ou la coproduction de programmes prêts à l'utilisation et d'autres services préparatoires, tels que ceux relatifs aux scénarios ou aux performances artistiques nécessaires pour la réalisation du programme ainsi que les marchés concernant les temps de diffusion d'émissions.

For these reasons, an exception must therefore be made for public service contracts for the purchase, development, production or co-production of off-the-shelf programmes and other preparatory services, such as those relating to scripts or artistic performances necessary for the production of the programme and contracts concerning broadcasting times.


Étant donné que l'objectif du présent règlement, visant à simplifier et renforcer la coopération administrative entre les États membres, ne peut pas être réalisé de manière suffisante par ceux-ci car il faut une uniformité de mesures à mettre en place et peuvent donc, en raison de l'unité d'action et de l'efficacité recherchées, être mieux réalisées au niveau communautaire, la Communauté peut prendre des mesures, conformément au pr ...[+++]

Since the objective of this Regulation, namely the simplification and the strengthening of administrative cooperation between Member States, which requires a harmonised approach, cannot be sufficiently achieved by the Member States alone, and can, by reason of the uniformity and effectiveness required, be better achieved at Community level, the Community may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty.


Là encore, l'objectif de la convention détermine le choix de la procédure: la conséquence normale est que la décision est exécutée; il faut donc prendre les dispositions nécessaires pour qu'à l'issue de la première décision, rendue dans le cadre d'une procédure rapide et unilatérale, cet objectif puisse être réalisé.

Once again, the objective of the Convention denotes the difference in the procedure to be followed: the normal consequence is for the judgment to be enforced and, accordingly, after the first decision, taken rapidly by the unilateral procedure, every opportunity must be given for this aim to be achieved.


considérant que l'interopérabilité du système ferroviaire transeuropéen à grande vitesse est de dimension communautaire; que les États membres pris individuellement ne sont pas en mesure de prendre les dispositions nécessaires permettant de réaliser cette interopérabilité; qu'il faut donc entreprendre, en application du principe de la subsidiarité, cette action au niveau communautaire,

Whereas interoperability within the trans-European high-speed train system is Community wide in scale; whereas the Member States are unable, on an individual basis, to take the action needed in order to achieve that interoperability; whereas it is therefore necessary, pursuant to the principle of subsidiarity, for this action to be taken at Community level,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut donc réaliser ->

Date index: 2024-05-26
w